亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網>書稿范文>賞析>《子夜歌·人生愁恨何能免_李煜的詩原文賞析及翻譯

子夜歌·人生愁恨何能免_李煜的詩原文賞析及翻譯

時間:2022-03-12 13:59:48 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

子夜歌·人生愁恨何能免_李煜的詩原文賞析及翻譯

  子夜歌·人生愁恨何能免

  五代李煜

  人生愁恨何能免,銷魂獨我情何限!故國夢重歸,覺來雙淚垂。

  高樓誰與上?長記秋晴望。往事已成空,還如一夢中。

  譯文

  人生的愁恨怎能免得了?只有我傷心不已悲情無限!我夢見自己重回故國,一覺醒來雙淚垂落。

  有誰與我同登高樓?我永遠記得一個晴朗的秋天,在高樓眺望。往事已經成空,就仿佛在夢中一般。

  注釋

  子夜歌:此詞調又名《菩薩蠻》、《花問意》、《梅花句》、《晚云烘日》等。此詞于《尊前集》、《詞綜》等本中均作《子夜》,無“歌”字。

  何能:怎能。何:什么時候。免:免去,免除,消除。

  銷魂:同“消魂”,謂靈魂離開肉體,這里用來形容哀愁到極點,好像魂魄離開了形體。獨我:只有我。何限:即無限。

  重歸:《南唐書·后主書》注中作“初歸”。全句意思是說,夢中又回到了故國。

  覺來:醒來。覺:睡醒。垂:流而不落之態(tài)。

  誰與:同誰。

  長記:永遠牢記。秋晴:晴朗的秋天。這里指過去秋游歡l青的景象。望:遠望,眺望。

  還如:仍然好像。還:仍然。

  鑒賞

  這首詞的上片寫作者感懷亡國的愁恨和夢回故國的痛苦。

  起首二句由悲嘆、感慨而入,用直白的方式抒發(fā)胸中的無限愁恨!叭松本涫且环N感嘆,也是對生活的一種抽象概括,既是說自己,也是說眾生,其“愁恨”自有一番別樣的滋味,“愁”是自哀,也是自憐,是自己囚居生活的無奈心情:“恨”是自傷,也是自悔,是自己亡國之后的無限追悔。也正因有如此“愁恨”,作者才“銷魂獨我情何限”,而句中“獨我”語氣透切,詞意更進,表現了作者深切體會的一種特殊的悲哀和絕望。正如俞陛云《南唐二主詞集述評》中所云:“起句用翻筆,明知難免而自我銷魂,愈覺埋愁之無地!钡谌洹肮蕠鴫糁貧w”是把前兩句關于愁恨的感慨進一步的具體化和個人化。李煜作為亡國之君,自然對自己的故國有不可割舍的情感,所以定會朝思夜想?墒鞘路亲蛉眨朔钱斈,過去的歡樂和榮華只能在夢中重現,而這種重現帶給作者卻只能是悲愁無限、哀情不已,所以一覺醒來,感慨萬千、雙淚難禁。“覺來雙淚垂”不僅是故國重游的愁思萬端,而且還有現實情境的孤苦無奈,其中今昔對比,撫今追昔,反差巨大,情緒也更復雜。

  詞的下片續(xù)寫作者往日成空、人生如夢的感傷和悲哀。

  “高樓誰與上”是無人與上,也是高樓無人之意,進一步點明作者的困苦環(huán)境和孤獨心情。所謂登高望遠,作者是借登高以遠眺故國、追憶故鄉(xiāng)。故國不可見,即便可見也已不是當年之國,故鄉(xiāng)不可回,此恨此情只能用回憶來寄托。所以作者的一句“長記秋晴望”,實是一種無可奈何的哀鳴,F實中的無奈總讓人有一種空虛無著落之感,人生的苦痛也總給人一種不堪回首的刺激,作者才有“往事已成空,還如一夢中”的感慨。在現實中,“往事”真的“成空”。但這種現實卻是作者最不愿看到的,他希望這現實同樣是一場夢!叭缫粔簟辈皇亲髡叩那逍,而是作者的迷惘,這種迷惘中有太多的無奈,以此作結,突顯全詞的意境。

  全詞以“夢”為中心,集中寫“空”,筆意直白,用心摯真。全詞八句,句句如白話入詩,以歌代哭,不事雕琢,用情摯切。全詞有感慨,有追憶,有無奈,有悲苦,這一切因其情真意深而感人不淺,同時也因其自然流露而愈顯其曲致婉轉。

【子夜歌·人生愁恨何能免_李煜的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

子夜歌·人生愁恨何能免原文翻譯及賞析09-10

四愁詩_張衡的詩原文賞析及翻譯08-04

子夜吳歌·秋歌原文、翻譯注釋及賞析08-15

子夜吳歌·夏歌原文、翻譯注釋及賞析08-15

子夜四時歌·秋風入窗里_詩原文賞析及翻譯08-28

同聲歌_張衡的詩原文賞析及翻譯08-04

好了歌_曹雪芹的詩原文賞析及翻譯08-04

石鼓歌_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-04

開愁歌原文及賞析08-17