亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《長相思·汴水流原文、翻譯注釋及賞析

長相思·汴水流原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-03-20 16:28:24 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

長相思·汴水流原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  長相思·汴水流

  唐代:白居易

  汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點點愁。

  思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。

  譯文:

  汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點點愁。

  懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。

  思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。

  思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來才會罷休。一輪皓月當空照,而我倚樓獨自憂愁。

  注釋:

  汴(biàn)水流,泗(sì)水流,流到瓜州古渡頭。吳山點點愁。

  汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。泗水:源于山東曲阜,經(jīng)徐州后,與汴水合流入淮河。瓜州:在今江蘇省揚州市南面。吳山:泛指江南群山。

  思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。

  悠悠:深長的意思。

  賞析:

  在朦朧的月色下,映入女子眼簾的山容水態(tài),都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術(shù)感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。

  相思是人類最普遍的情感之一。也是歷代詩家文人付諸歌詠的最佳題材之一。古詩中多用“長相思”三字,如《古詩十九首》中就有“上言長相思”、“著以長相思”、“行人難久留,各言長相思”等。南朝陳后主、徐陵、江總,唐李白等都有擬作。內(nèi)容多寫女子懷念久出不歸的丈夫。至于白居易這首《長相思》,則有其特定的相思對象,即他的侍妾樊素。

  樊素善歌《楊柳枝》,因又名柳枝。因為種種原因,樊素自求離去,白氏在《別柳枝》絕句中說:“兩枝楊柳小樓中,裊裊多年伴醉翁。明日放歸歸去后,世間應不要春風!笨梢娮髡邔τ诜系碾x去十分傷感。這首《長相思》詞也表達了相同的情感。

  詞的上闋寫樊素回南必經(jīng)之路。因為她是杭州人氏,故作者望吳山而生愁。汴水、泗水是一去不復回的,隨之南下的樊素大概也和河水一樣,永遠離開了他。所以作者想象中的吳中山脈,點點都似愁恨凝聚而成。短短幾句,把歸人行程和愁怨的焦點都簡括而又深沉地傳達了出來。盡管佳人已去,妝樓空空,可作者一片癡情,終難忘懷,他便于下闋抒發(fā)了自己的相思之痛。兩個“悠悠”,刻畫出詞人思念之深。這種情感的強烈,只有情人的回歸才能休止。然而那不過是空想,他只能倚樓而望,以回憶昔日的歡樂,遣散心中的郁悶而已。

  這篇作品形式雖然短小,但它卻用回環(huán)復沓的句式,流水般汩汩有聲的節(jié)奏,貫穿于每個間歇終點的相同韻腳,造成了綿遠悠長的韻味,使相思之痛、離別之苦,表現(xiàn)得更加淋漓盡致。

【長相思·汴水流原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

長相思·汴水流原文及賞析03-06

長相思·汴水流原文及賞析07-22

《長相思·汴水流》原文及賞析08-17

清江引·相思原文、翻譯注釋及賞析09-09

長相思·其二原文、翻譯注釋及賞析08-15

長相思·折花枝原文、翻譯注釋及賞析08-15

相思原文翻譯及賞析07-18

點絳唇·屏卻相思原文、翻譯注釋及賞析08-15

長相思令·煙霏霏原文、翻譯注釋及賞析08-15