亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《送柴侍御原文及賞析

送柴侍御原文及賞析

時間:2022-03-21 08:58:22 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

送柴侍御原文及賞析

  原文:

  沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

  青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

  譯文

  沅江四處水路相通連接著武岡,送別到分離之際不禁傷感。

  兩地的青山同承云朵蔭蔽、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

  注釋

  侍御:官職名。

  通波(流):四處水路相通。

  武岡:縣名,在湖南省西部。

  兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

  賞析:

  “沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。

  “青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復(fù)致意,懇切感人。也承接了一二句,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個性。

  這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

  讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說更加耐人尋味。

【送柴侍御原文及賞析】相關(guān)文章:

《送柴侍御》原文及賞析09-06

送柴侍御原文及賞析02-07

送柴侍御原文、翻譯注釋及賞析09-09

《送鄭侍御謫閩中》原文及賞析09-06

送韓侍御之廣德原文及賞析08-31

送鄭侍御謫閩中原文及賞析04-19

送李侍御赴安西原文及賞析08-18

送鄭侍御謫閩中原文及賞析09-01

送路六侍御入朝原文及賞析09-02