贈(zèng)人原文及賞析
原文:
曾留宋玉舊衣裳,惹得巫山夢里香。
云雨無情難管領(lǐng),任他別嫁楚襄王。
譯文
曾經(jīng)留下宋玉的舊衣裳,惹得巫山神女夢里添香。
男女有情無情很難把握,任由她另又嫁給楚襄王。
注釋
宋玉:戰(zhàn)國后期楚國辭賦作家,相傳他長相秀美,風(fēng)流倜儻。
巫山:指神女。
云雨無情:指男女間的私情。
楚襄王:戰(zhàn)國時(shí)楚國國君。楚懷王之子。
賞析:
全詩借用宋玉《高唐賦》與《神女賦》的典故寫出。據(jù)《高唐賦》與《神女賦》:楚懷王在游覽云夢澤臺(tái)館時(shí),曾經(jīng)夢遇巫山神女。臨別時(shí),神女告訴懷王,她“旦為朝云,暮為行雨”。后人便根據(jù)神女的話,用“云雨”來指代男女間的私情。后來宋玉陪侍楚襄王到云夢澤游覽,又都曾在夢中會(huì)過神女!顿(zèng)人》詩開頭兩句即用宋玉夢遇神女之事。詩人將失戀男子比成宋玉,將他所愛女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受贈(zèng)者的文采風(fēng)流一似宋玉。次句接著說,“惹得”神女動(dòng)情而入夢。神女因宋玉之文采風(fēng)流而生向往之情,入夢自薦。然而,美人的心是變化難測的,就說這位巫山神女吧,她先傾心于懷王,后來又鐘情于襄王!叭堑谩倍趾苡幸馕叮埠苡蟹执绺,又照顧到了對(duì)方的體面。后兩句議論,出語真誠,在曠達(dá)的勸說中見出對(duì)朋友的深情!霸朴隉o情難管領(lǐng)”的說法盡管偏頗,但對(duì)于失戀中的朋友卻有很強(qiáng)的針對(duì)性,不失為一劑清熱疏滯的良藥。
這首詩的成功,很大程度上得力于典故的運(yùn)用。寫詩向一位失戀的朋友進(jìn)言,最易直露,也最忌直露。這首詩由于借用典故寫出,將對(duì)失戀友人的勸慰之情說得十分含蓄,委婉得體,給詩情平添了許多韻味。
【贈(zèng)人原文及賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)賣松人原文及賞析09-01
贈(zèng)從弟原文及賞析05-24
《贈(zèng)荷花》原文及賞析09-06
重贈(zèng)原文及賞析08-20
贈(zèng)荷花原文賞析09-24
贈(zèng)李白原文及賞析08-20
贈(zèng)柳原文及賞析08-22
贈(zèng)漁父原文及賞析08-22
贈(zèng)從弟原文及賞析08-23