漁家傲原文及賞析
原文:
臨水縱橫回晚鞚。
歸來轉(zhuǎn)覺情懷動。
梅笛煙中聞幾弄。
秋陰重。
西山雪淡云凝凍。
美酒一杯誰與共。
尊前舞雪狂歌送。
腰跨金魚旌旆擁。
將何用。
只堪妝點(diǎn)浮生夢。
譯文
在臨近水的地方隨意地騎馬遲暮歸家,到家反而心情不平靜。在暮靄中聽到幾支笛奏的樂曲,秋天的天氣陰暗沉重,西山已見淡雪,濃云也已為之凝凍了。
誰與我共飲一杯美酒呢,席中用妓妾的歌舞下酒。腰帶佩系著金魚袋,出外時被儀仗旗幟簇?fù)怼t~袋旌旆的榮華富貴義有什么用呢?只能作為如夢的人生中一個裝飾而已。
注釋
漁家傲:詞牌名,北宋流行,有用以作“十二月鼓子詞”者,也是曲牌名,南北曲均有。
縱橫:奔放,不受拘束。鞚(kòng):有嚼口的馬絡(luò)頭。
梅笛:吹奏《梅花落》笛曲。弄:樂曲,曲調(diào);樂曲一闋或演奏一遍稱一弄。幾弄,幾闋樂曲。
尊:泛稱一切酒器。舞雪:形容舞女的動作迅速,其衣袖飄動如雪片回旋。
腰跨金魚:腰間掛著魚袋佩飾。金魚,又稱“魚袋”,宋代以之表明官階身分,需翰林學(xué)士及中書堂后官,始可佩之。旌旆(jīng pèi):古代旗幟名,“旌”綴旄牛尾于竿頭,下有五彩析羽,用以指揮和開道!办贰笔瞧炷钊缪辔驳拇轨。這里“旌旆”泛指護(hù)衛(wèi)旗幟。
浮生夢:謂世事虛浮無定,生命短暫,有如一場夢。
賞析:
宋哲宗元祐八年(1093年)十月詞人自汴京(今河南開封)赴定州太守任途中,詞人為了記錄當(dāng)時自己感悟人生的情緒波動,于是作下這首詞。
【漁家傲原文及賞析】相關(guān)文章:
漁家傲·寄仲高原文及賞析09-01
漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析02-12
漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析07-22
漁家傲·燈火已收正月半原文及賞析07-24
漁家傲·秋思原文、翻譯注釋及賞析08-16
《漁家傲·近日門前溪水漲》原文及賞析02-16
漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)原文及賞析08-25
漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)原文及賞析10-13
漁家傲·獨(dú)木小舟煙雨濕原文及賞析09-03