亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《之零陵郡次新亭原文及賞析

之零陵郡次新亭原文及賞析

時(shí)間:2022-03-21 18:01:52 賞析 我要投稿

之零陵郡次新亭原文及賞析

  原文:

  江干遠(yuǎn)樹浮,天末孤煙起。

  江天自如合,煙樹還相似。

  滄流未可源,高帆去何已。

  譯文

  岸邊的樹木隱隱綽綽地飄浮,天的盡頭一縷孤煙裊裊升起。

  江水藍(lán)天渾然一體上下相合,縹緲云煙朦朧遠(yuǎn)樹上下相似。

  江水浩浩湯湯難以窮盡其源,揚(yáng)帆的小舟飄到哪里才停止?

  注釋

  零陵:縣名,屬湖南省。次:停留。新亭:亭名,故址在今江蘇江寧南,即勞勞亭。

  江干:江岸。干:水邊。

  天末:天邊。

  煙樹:云煙籠罩的樹。

  滄流:青色的水流。未可源:看不到它的源頭。

  颿(fān):同“帆”。

  賞析:

  這首詩是詩人赴零陵(治所在今湖南零陵)內(nèi)史任,在新亭止宿時(shí)所寫的。新亭在今江蘇省南京市南,地近江濱,當(dāng)時(shí)是朝士們游宴之所。

  詩歌的前四句寫江景。江面開闊,看不見對(duì)岸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,迷迷濛濛,樹木仿佛浮在滔滔的江水之旁,所以說“江干遠(yuǎn)樹浮”。再把眼光移向更遠(yuǎn)處,只見“天末孤煙起”,一股云煙在天的盡頭飄然而起,顯得那么孤寂淡遠(yuǎn)。在這二句中,詩人用一個(gè)“遠(yuǎn)”字和一個(gè)“孤”字寫出了大江景色的廣渺、寂寥。

  “江干遠(yuǎn)樹浮,天末孤煙起”二句是分寫江、天,而“江天自如合,煙樹還相似”二句則寫江天在詩人視覺中的綜合形象。江天一色,渾然一片,分不出哪兒是天邊,哪兒是水際;遠(yuǎn)樹朦朧,像云煙一樣輕淡,而云煙變幻,也像遠(yuǎn)樹一樣“浮”在江天相連之處,云煙遠(yuǎn)樹混為一體。這二句著意寫江景的迷濛淡遠(yuǎn)。

  面對(duì)著浩渺的江天、朦朧的煙樹,詩人心中涌起一股迷惘的情緒,他不禁吟出傷感的詩句:“滄流未可源,高颿去何已!薄帮c”,同帆。詩人說:江水浩蕩,滔滔不絕,難以窮盡其源!我這只揚(yáng)帆的小船要飄流到何時(shí),才能停泊?這是詩人對(duì)著江水發(fā)出的感慨,其中也隱隱透露出對(duì)仕官前程的擔(dān)憂。

  這首詩以寫景為主,但景中寓情,使人仿佛看到一位心事重重的旅人在眺望江天遠(yuǎn)樹云煙。詩歌的筆調(diào)疏淡,語言清麗。

【之零陵郡次新亭原文及賞析】相關(guān)文章:

《之零陵郡次新亭》原文及賞析08-23

金陵新亭原文及賞析08-30

秋日魯郡堯祠亭上宴別原文及賞析08-27

詠零陵原文及賞析07-24

初去郡原文及賞析09-05

之宣城郡出新林浦向板橋原文及賞析07-23

生查子·題京口郡治塵表亭原文及賞析08-21

金陵新亭原文、翻譯注釋及賞析09-08

生查子·題京口郡治塵表亭原文翻譯及賞析09-10