- 相關(guān)推薦
六經(jīng)示兒子(六經(jīng)如日月)原文及賞析
六經(jīng)示兒子(六經(jīng)如日月)
作者:陸游
朝代:宋朝
【六經(jīng)示兒子】六經(jīng)如日月,萬(wàn)世固常懸。學(xué)不趨卑近,人誰(shuí)非圣賢。[1]馬能龍作友,蚋乃甕為天。我老空追悔,兒無(wú)棄壯年。
譯文死去元知萬(wàn)事空:我快死了才知道人死去了就什么也沒(méi)有了,但悲不見(jiàn)九州同:只是為沒(méi)有親眼看到祖國(guó)的統(tǒng)一而感到悲傷。王師北定中原日:當(dāng)宋朝的軍隊(duì)收復(fù)祖國(guó)領(lǐng)土的那一天,家祭無(wú)忘告乃翁:在祭祀祖先的時(shí)候,千萬(wàn)不要忘記把這件事情告訴我在天之靈。
注釋示兒:告訴兒子。元:通原,本來(lái)。萬(wàn)事空:什么也沒(méi)有了。但:只是。九州:古代中國(guó)分為九個(gè)州:冀州、兗(yǎn)州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、豫州、幽州、雍州,這里代指的是中國(guó)。同:統(tǒng)一。王師:指南宋的軍隊(duì)。北定:將北方平定。中原:這里指淮河以北被金兵占領(lǐng)的地區(qū)。家祭:家中祭祀祖先的儀式。無(wú):通“勿”,意思是不要。乃:你;你的。無(wú)忘:不要忘記。翁:父親,爸爸。
賞析:
這首詩(shī)應(yīng)該是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領(lǐng)土和人民,熱切地盼望著祖國(guó)的重新統(tǒng)一,因此他特地寫(xiě)這首詩(shī)作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領(lǐng)會(huì)到詩(shī)人的愛(ài)國(guó)激情是何等的執(zhí)著、深沉、熱烈、真摯!無(wú)怪乎自南宋以來(lái),凡是讀過(guò)這首詩(shī)的人無(wú)不為之感動(dòng),特別是當(dāng)外敵入侵或祖國(guó)分裂的情況下,更引起了無(wú)數(shù)人的共鳴。
首句“死去元知萬(wàn)事空”!霸,本來(lái)就知道,是一個(gè)通假字;“萬(wàn)事空”,是說(shuō)人死后萬(wàn)事萬(wàn)物都可無(wú)牽無(wú)掛了。但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見(jiàn)九州同”,唯獨(dú)一件事卻放不下,那就是淪喪的國(guó)土尚未收復(fù),沒(méi)有親眼看見(jiàn)祖國(guó)的統(tǒng)一。詩(shī)的第三句“王師北定中原日”,表明詩(shī)人雖然沉痛,但并未絕望。他堅(jiān)信總有一天宋朝的軍隊(duì)必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩(shī)的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無(wú)忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無(wú)奈自己活著的時(shí)候已看不到祖國(guó)統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時(shí)千萬(wàn)別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。
這首詩(shī)用筆曲折,情真意切地表達(dá)了詩(shī)人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒和他憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)情懷,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無(wú)窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。全詩(shī)有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩(shī)的語(yǔ)言渾然天成,沒(méi)有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩(shī)更美,更感人。
【六經(jīng)示兒子六經(jīng)如日月原文及賞析】相關(guān)文章:
《日月》原文及賞析09-06
日月原文及賞析07-24
示兒原文及賞析03-17
示兒原文及賞析07-21
示兒原文翻譯及賞析07-17
春懷示鄰里原文及賞析08-30
《示三子》原文及賞析08-30
訓(xùn)儉示康原文及賞析08-29
自詠示客原文及賞析08-19