- 相關(guān)推薦
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·二子乘舟原文及賞析
原文:
[先秦]佚名
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!
賞析:
此詩(shī)的寫作背景,據(jù)《毛詩(shī)序》所說,有一個(gè)動(dòng)人的故事。《毛詩(shī)序》云:“《二子乘舟》,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭(zhēng)相為死,國(guó)人傷而思之,作是詩(shī)也!泵珎髟疲骸靶珵閬橙∮邶R女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃!瘔鄹`其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之。”劉向《新序·節(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時(shí),伋傅母恐其死也,閔而作詩(shī)”,F(xiàn)代學(xué)者有認(rèn)同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測(cè)它“似母念子之詞”(《風(fēng)詩(shī)類鈔》),也有學(xué)者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩(shī),恐怕也無錯(cuò)處?傊鴮(shí)詩(shī)的本事,似乎比較牽強(qiáng),還是將此篇視為一首送別詩(shī)比較合適。
這一次動(dòng)情的送別,發(fā)生在河邊。
“二子乘舟,泛泛其景。”兩句點(diǎn)出送別地點(diǎn)發(fā)生在河邊。兩位年輕人拜別了親友登上小船,在浩渺的河上飄飄遠(yuǎn)去,只留下一個(gè)零星小點(diǎn),畫面由近而遠(yuǎn)!胺悍骸倍中蜗蟮孛枥L出波光粼粼的場(chǎng)景。
“愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!”送行的一行人在岸邊佇立,久久不肯離去。騁目遠(yuǎn)望,悠悠無限思念之情。此處直抒送行者的留戀牽掛之情,更將送別的匆忙和難分難舍表現(xiàn)得淋漓盡致。
“二子乘舟,泛泛其逝!眱晌荒贻p人所乘之舟,早已在藍(lán)天之下、長(zhǎng)河之中逐漸遠(yuǎn)去,送行者卻還癡癡站在河岸上遠(yuǎn)望。
“愿言思子,不瑕有害!”這兩句,是用祈禱的方式,傳達(dá)情感上的遞進(jìn)和轉(zhuǎn)折,恐怕只有親人、朋友、愛人才會(huì)真正如此設(shè)身處地地惦念。在這割舍不斷的牽念中,很自然地浮起憂思和對(duì)未來的擔(dān)憂。
同是一首送別詩(shī),《邶風(fēng)·二子乘舟》寫得遠(yuǎn)比《邶風(fēng)·燕燕》單純。全詩(shī)無一句比興,詩(shī)中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細(xì)節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因?yàn)楫嬅嬷挥酗h飄遠(yuǎn)逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因?yàn)楸尘叭珶o,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩(shī)人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。
【國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·二子乘舟原文及賞析】相關(guān)文章:
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟_詩(shī)原文賞析及翻譯08-28
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·式微原文及賞析08-19
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)原文及賞析08-19
二子乘舟原文及賞析08-23
二子乘舟原文及賞析04-11
二子乘舟_詩(shī)原文賞析及翻譯08-28
鄘風(fēng)·柏舟原文及賞析08-21