- 相關(guān)推薦
留別王司馬嵩原文及賞析
原文:
魯連賣談笑,豈是顧千金。
陶朱雖相越,本有五湖心。
余亦南陽子,時(shí)為梁甫吟。
蒼山容偃蹇,白日惜頹侵。
愿一佐明主,功成還舊林。
西來何所為,孤劍托知音。
鳥愛碧山遠(yuǎn),魚游滄海深。
呼鷹過上蔡,賣畚向嵩岑。
他日閑相訪,丘中有素琴。
譯文
魯仲連依靠談笑出人頭地,難道是為了錢帛財(cái)富?
盡管范蠡在越國(guó)出仕入相,但他原本只想退隱江湖。
我也只想效仿南陽諸葛亮,所以時(shí)常吟誦《梁父吟》。
雖然蒼山容許了我不問世事,但落下的太陽又使我感傷流逝的光陰。
只求能夠輔佐一位賢明的君主,待到功成名就便退隱原來的山林。
到西邊去是為了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。
飛鳥熱愛渺遠(yuǎn)的青山,魚兒在深邃的滄海游蕩。
呼喚雄鷹經(jīng)過上蔡,賣掉畚箕行往嵩山。
待到他日得閑來訪,隱居的山林中必已備下素琴一張。
注釋
魯連:即魯仲連。賣談笑:指他從容不迫,談笑退秦兵。
陶朱:即范蠡別稱。五湖心:謂隱退江湖之志。
南陽子:即指諸葛亮,他于南陽躬耕時(shí),常吟誦梁父吟。
容:容許。偃蹇(jiǎn):形容偃息而臥,不問世事的樣子。
可惜光陰消逝。頹侵:這里指太陽下山。
孤劍:孤劍:李白自喻。
滄:滄一作“江”。
“呼鷹”句:指的是秦始皇丞相上蔡人李斯,年少時(shí)曾牽黃犬,臂架蒼鷹,出上蔡?hào)|門行獵。
賣畚:賣畚箕,用典于東晉十六國(guó)時(shí)的王猛,少時(shí)以賣畚箕為主,有大志。嵩岑:即嵩山。
“丘中”句:古代隱士大多喜歡彈琴。素琴:沒有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隱》:“巖穴無結(jié)構(gòu),丘中有鳴琴”。
賞析:
此詩用典、化典頗多,開篇三聯(lián)便接連用典,但在用典的同時(shí)也敘述了古人的精神品質(zhì),并將其延伸到自己身上,可謂一妙手。
“蒼山容偃蹇,白日惜頹侵”一聯(lián)是全詩唯二的對(duì)于景致的描寫,但又不全然是景物,更透露著詩人的感情。下一聯(lián)直白的表達(dá)了詩人自己想要建功立業(yè)的想法,但與“愿一佐明主,功成還舊林”一聯(lián)同看起來便少了功利多了報(bào)國(guó)的衷心。
“西來”句至“賣畚”句三聯(lián)在表明了詩人此行的目的與胸中所懷的大志向的同時(shí),又再一次提及景物將作者實(shí)際上想要?dú)w隱的感情含蓄的穿插其間。
詩人在最后一聯(lián)展望未來,又一次表達(dá)了自己歸隱的愿望!扒逅鲕饺,天然去雕飾”,后人愛用李白的話評(píng)價(jià)李白的詩,是很有見識(shí)的。
這首詩非常形象的表現(xiàn)了李白的性格:一方面對(duì)自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現(xiàn)波折后,又流露出傷感之情。
在這首詩里,他演繹莊子的樂生哲學(xué),表示對(duì)富貴的藐視。而在自然中,實(shí)則深含懷才不遇之情。全詩語言流暢,具有很強(qiáng)的感染力,李白“借題發(fā)揮”抒發(fā)自己的憤激情緒。
誠(chéng)然,李白即興賦詩,出口成章,顯得毫不費(fèi)力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無矯飾,而自有一種不期然而然之妙。正所謂絢爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。這首《留別王司馬嵩》就體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩風(fēng)。
【留別王司馬嵩原文及賞析】相關(guān)文章:
東平留贈(zèng)狄司馬原文及賞析08-22
餞別王十一南游原文及賞析07-21
餞別王十一南游原文及賞析03-02
留別王侍御維 / 留別王維原文及賞析08-17
留春令原文及賞析07-25
《留春令》原文及賞析09-07
餞別王十一南游原文翻譯及賞析07-17
司馬將軍歌原文及賞析08-29