- 相關(guān)推薦
夢江南·千萬恨原文及賞析
原文:
千萬恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花,搖曳碧云斜。
譯文
恨意千萬如絲如縷,飄散到了遙遠的天邊。山間的明月不知道我的心事。綠水清風(fēng)中,鮮花獨自搖落;▋毫懵渲,不知不覺的明月早已經(jīng)斜入碧云外。
注釋
、俸蓿弘x恨。
、谔煅模禾爝。指思念的人在遙遠的地方。
、蹞u曳:猶言搖蕩、動蕩。
賞析:
這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現(xiàn)了其內(nèi)心的悲戚和哀傷。
“千萬恨,恨極在天涯!笔拙渲背觥昂蕖弊郑扒f”直貫下句“極”字,并點出原因在于所恨之人遠“在天涯”,滿腔怨恨噴薄而出。說“恨”而有“千萬”,足見恨之多與無窮,而且顯得反復(fù)、零亂,大有不勝枚舉之概。雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的事只有一樁,即遠在天涯的那個人久不歸來。這是對全詞的主旨作正面描寫。
“山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花。”三、四兩句,初讀起來很是平淡,仔細玩味卻覺得是妙手天成。這兩句是從側(cè)面闡述其“恨”之深。女主人既有千萬恨,其“心里”有“事”是理所當(dāng)然的了,更使她難過的卻在于“有恨無人知”!昂蕖笔且环N無形的心理情緒,是難以把握和捉摸的,而詞人卻善于借景將它烘托出來:像風(fēng)掠過水面時蕩起的陣陣漣漪,像花兒隨風(fēng)落去時的繽紛繚亂,像悠悠白云在天空搖曳時的飄忽迷離,這樣一來,抽象的“恨”就變得形象、可感了,使人們能夠清晰地體驗到它的紛亂、動蕩的狀態(tài),也增強了詞的審美價值。
“搖曳碧云斜!币箤ι皆拢瑫兿浠,在晝夜交替的黃昏,搖曳是程度不怎么明顯的動蕩,是輕輕移斜了角度的晃動。此句看似單純寫景,卻狀出了凝望暮色與碧云的女主人的百無聊賴之態(tài),說明一天的光陰又在不知不覺中消逝了,不著“恨”字而“恨極”之意已和盤托出。
創(chuàng)作背景
溫庭筠有兩首《夢江南》小令,《草堂詩余別集》在此調(diào)下有題“閨怨”。閨怨題材在唐宋詞中已經(jīng)被寫得很爛了,經(jīng)?吹降幕?qū)懲庑蔚你俱,或(qū)懶那榈目喑,而這一首卻不同,溫庭筠主要是寫感受和印象。
【夢江南·千萬恨原文及賞析】相關(guān)文章:
《夢江南·千萬恨》原文及賞析09-06
恨別原文及賞析08-17
沁園春·恨原文及賞析09-02
夢江南·新來好原文及賞析05-27
夢江南·新來好原文及賞析08-19
夢江南·昏鴉盡原文及賞析08-20
蘭陵王·恨之極原文及賞析08-20
夢江南·蘭燼落原文及賞析07-22
《夢江南·蘭燼落》原文及賞析09-06