- 相關(guān)推薦
薊北旅思 / 送遠(yuǎn)人原文及賞析
薊北旅思·送遠(yuǎn)人
張籍〔唐代〕
日日望鄉(xiāng)國,空歌白苧詞。
長因送人處,憶得別家時(shí)。
失意還獨(dú)語,多愁只自知。
客亭門外柳,折盡向南枝。
賞析
這是一首思鄉(xiāng)詩作,描繪游子思鄉(xiāng)之情,感情脈絡(luò)細(xì)膩真切,委婉動(dòng)人。首聯(lián)描繪了一個(gè)思鄉(xiāng)之人的形象;頷聯(lián)則由自身的現(xiàn)實(shí),移情于身外的過去;頸聯(lián)寫思鄉(xiāng)孤寂只能向自己內(nèi)心傾訴;末聯(lián)則說人多南歸,唯自己未歸。通篇用詞含蓄雋永。
首聯(lián)以“日日”疊字領(lǐng)起,開篇就使人觸摸到詩人急切而又失望、惆悵的感情脈搏,渲染出濃厚的感情氣氛:因歸思似渴,所以“日日”遙望故鄉(xiāng);久欲歸而不能,詩人便唱吳聲歌曲,以此聊解歸思之渴;歌鄉(xiāng)聲而不能歸,詩人反更增惆悵,故有“空歌”之嘆。頷聯(lián)仍是心理活動(dòng)的細(xì)致刻畫:詩人因睹別人的離愁別緒,不禁憶起自己離家時(shí)親人依依難舍的情景。此聯(lián)與首聯(lián)都寫歸思但著眼點(diǎn)不同:首聯(lián)落筆于詩人自身,頷聯(lián)落筆于身外;首聯(lián)側(cè)重于現(xiàn)在,頷聯(lián)側(cè)重于過去。欲歸不得的失望,客居異鄉(xiāng)的寂寞,世途失意的喟嘆,種種感情的重荷,真使詩人無法忍受!笆б膺獨(dú)語,多愁只自知”,詩人只能孤寂地向自己傾訴,無限愁懷,只有己曉。
前三聯(lián),詩人全用賦筆,鋪張敘寫,曲盡其妙,但若全篇皆此,則顯單調(diào)寡味。故詩人在尾聯(lián)運(yùn)用“興”之別一法門,使全詩通體生色,情味雋永。旅居薊北的游子歸鄉(xiāng),都興奮接受送行者的折柳:送行者善解人意,都折向南生長的柳條相贈(zèng)。此聯(lián)意謂南歸行人之多,與詩人獨(dú)不得歸形成對(duì)照,至此,詩人那寂寞悲愁、失意憔悴的形象如在讀者目前。
張籍
張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。《張籍籍貫考辨》認(rèn)為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
【薊北旅思 / 送遠(yuǎn)人原文及賞析】相關(guān)文章:
送遠(yuǎn)原文及賞析09-04
《送遠(yuǎn)》原文及賞析09-06
送遠(yuǎn)曲原文及賞析07-21
《思遠(yuǎn)人》賞析01-11
送遠(yuǎn)曲原文、注釋及賞析09-07
《思遠(yuǎn)人》賞析解釋05-23
送江水曹還遠(yuǎn)館原文及賞析09-05