少年游·重陽過后原文及賞析
原文:
少年游·重陽過后
晏殊〔宋代〕
重陽過后,西風漸緊,庭樹葉紛紛。朱闌向曉,芙蓉妖艷,特地斗芳新。
霜前月下,斜紅淡蕊,明媚欲回春。莫將瓊萼等閑分,留贈意中人。
譯文:
剛剛過了重陽節(jié),天氣漸漸冷了,庭院里秋風瑟瑟。落葉紛紛。在這秋日的清晨,朱紅闌干外的木芙蓉卻開得非常美艷,像在特地競吐新的芬芳。天氣逐漸寒冷。白色的木美蓉在淡淡的月光下?lián)u曳生姿,就像是鍍上了一層薄薄的清霜。這一枝斜立著,紅得像火一樣燦爛;那一枝低垂著,白得像雪一樣晶瑩。所有的花似乎都不畏霜寒,都開得那么明艷,那么嫵媚,讓人覺得仿佛回到了溫暖的春天。不要把這玲瓏剔透的花兒隨便地摘下來分了,還是留著它贈送給意中人吧。
注釋:
少年游:詞牌名,又名“少年游令”“小闌干”“玉臘梅枝”。五十字,上片六句二平韻,下片五句三平韻。重陽:陰歷九月九日為重陽節(jié)。朱闌:紅色的欄桿。向曉:臨近天亮。芙蓉:此處指木芙蓉,秋冬間開白色或淡紅色的花。又名拒霜花。冬凋夏茂,仲秋開花,耐寒不落。特地:特意。芳新:芳香鮮艷。斜紅:傾斜的紅色花瓣。瓊萼(è):如美玉一般的花萼,為婦女首飾之一。等閑:輕易,隨便。
賞析:
這是一首詠物詞,吟詠對象是夏末秋初時開花的木芙蓉。晏殊通過精雕細琢,將木芙蓉抗拒秋霜、堅貞高潔而又不失嬌媚的品格刻畫出來,處處透出詞人對木芙蓉的喜愛之情。
上片開篇便描繪了木芙蓉所處環(huán)境的惡劣!爸仃栠^后”點出時間,“西風漸緊”描寫氣候,冷風凜冽強勁,晚秋氣候環(huán)境惡劣,表現(xiàn)木芙蓉的倔強抗爭精神;“庭樹葉紛紛”描寫環(huán)境,通過對比手法,突出木芙蓉強勁的生命力。重陽節(jié)之后,秋風漸漸寒冷蕭瑟,庭院中樹木落葉紛飛,不耐秋寒,以樹烘托秋風的凄厲寒蕭,又反襯出木芙蓉的不畏嚴寒。“朱闌向曉”,此句為木芙蓉營造出一個典雅清絕的場景,側面烘托出木芙蓉的優(yōu)雅清妙之姿!疤氐亍倍钟袛M人效果!爸礻@”三句具體描寫木芙蓉的嬌艷。臨近拂曉,天邊朝霞,紅色雕欄,木芙蓉的紅花嬌艷,好像特地走到一起來爭芳斗新似的。
晏殊在上片描繪了清曉時莢蓉新綻的景象,順時間而下,下片描寫“霜前月下”的景色。月升霜降,“斜紅淡蕊”的木芙蓉仍舊不改姿色,反而更有姿態(tài)!靶奔t”二字,點出芙蓉花的逸姿與紅艷嬌媚,“霜前”不改其色、不改其姿,反而更見姿見色!暗铩睂戃饺鼗ㄈ锴宓,清香縷縷!霸孪隆避饺,更顯清妙雅態(tài)!懊髅挠卮骸笨偵蟽删,直接寫嬌艷的芙蓉仿佛要把春天喚回一樣。“莫將瓊萼等閑分,留贈意中人”,水到渠成,由贊揚木芙蓉的美艷,而訴說對其之愛惜。這兩句直接表達了詞人對芙蓉花的珍惜與熱愛,他不愿意把這猶如盛開于仙境中的花朵隨意贈送,而要珍藏起來,只留贈給意中之人。詞人不僅期望像木芙蓉花般美好的事物長開不敗,而且亦期望意中人也能像自己一樣,享受美好事物給予的歡愉快樂。
在木芙蓉這一主角出場之前,詞人先以蕭瑟秋風、落葉庭樹作鋪墊,襯托出芙蓉花艷麗高潔的風姿,有不見其花先聞其香的效果。詠物詩詞一般都會寄寓作者個人的操守、理想,在此篇《少年游》中,晏殊不僅在贊頌木芙蓉,更寄托著自己的情感。這不畏嚴霜的木芙蓉,既象征著意中人的品質,也象征著二人堅貞高潔的愛情,因此,在收篇處,詞人才會提出要特地把它留贈意中人,蘊涵著作者對意中人堅貞高潔之品德的肯定與贊賞。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
【少年游·重陽過后原文及賞析】相關文章:
少年游·重陽過后原文、翻譯注釋及賞析08-15
少年游·重陽過后_晏殊的詞原文賞析及翻譯08-27
少年游·草原文及賞析07-23
《少年游·草》原文及賞析09-08
少年游·并刀如水原文及賞析08-21
少年游·離多最是原文及賞析07-24
少年游·并刀如水原文翻譯及賞析07-17
少年游·離多最是原文翻譯及賞析08-17
少年游·長安古道馬遲遲原文及賞析09-02