- 相關(guān)推薦
病梅館記原文及賞析
病梅館記
朝代:清代
作者:龔自珍
原文:
江寧之龍?bào),蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅;蛟唬骸懊芬郧鸀槊,直則無(wú)姿;以欹為美,正則無(wú)景;以疏為美,密則無(wú)態(tài)!惫桃。此文人畫(huà)士,心知其意,未可明詔大號(hào)以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業(yè)以求錢(qián)也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢(qián)之民能以其智力為也。有以文人畫(huà)士孤癖之隱明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價(jià),而江浙之梅皆病。文人畫(huà)士之禍之烈至此哉!
予購(gòu)三百盆,皆病者,無(wú)一完者。既泣之三日,乃誓療之:縱之順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復(fù)之全之。予本非文人畫(huà)士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。
嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!
譯文:
江寧的龍?bào)蠢,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產(chǎn)梅。有人說(shuō):"梅憑著彎曲的姿態(tài)被認(rèn)為是美麗的,筆直了就沒(méi)有風(fēng)姿;憑著枝干傾斜被認(rèn)為是美麗的,端正了就沒(méi)有景致;憑著枝葉稀疏被認(rèn)為是美麗的,茂密了就沒(méi)有姿態(tài)!北緛(lái)就如此。這些文人畫(huà)士心里明白它的意思,就不便公開(kāi)宣告,大聲疾呼用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)約束天下的梅;又不能夠來(lái)讓天下種梅人砍掉筆直的枝干、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝干摧折、使梅花呈病態(tài)作為職業(yè)來(lái)謀求錢(qián)財(cái)。梅的枝干的傾斜、枝葉的疏朗、枝干的彎曲,又不是那些忙于賺錢(qián)的人能夠憑借他們的智慧、能力做得到的。有的人把文人畫(huà)士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣(mài)梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養(yǎng)傾斜的側(cè)枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機(jī),用這樣的方法來(lái)謀求高價(jià),于是江蘇、浙江的梅都成病態(tài)了。文人畫(huà)士所造成的禍害嚴(yán)重到了這種程度!
我買(mǎi)了三百盆梅,都是病梅,沒(méi)有一盆完好的。我已經(jīng)為它們流了好幾天淚之后,于是發(fā)誓要治療它們:我放開(kāi)它們,使它們順其自然生長(zhǎng),毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開(kāi)捆綁它們棕繩的束縛;把五年作為期限,一定使它們復(fù)原和保全。我本來(lái)不是文人畫(huà)士,心甘情愿受到辱罵,開(kāi)設(shè)一個(gè)病梅館來(lái)貯存它們。
唉!怎樣才能使我有很多閑暇的時(shí)間,又有很多空閑的田地,來(lái)大量貯存江寧、杭州、蘇州的病梅,竭盡我一生的時(shí)光來(lái)治療病梅呢?
注釋
1.江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。
2.龍?bào)矗糊報(bào)蠢,在今南京清涼山下?/p>
3.鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。
4.西溪:地名。
5.或:有人。
6.欹(qī):傾斜。
7.固也:本來(lái)如此。固:本來(lái)。
8.明詔大號(hào):公開(kāi)宣告,大聲疾呼。明:公開(kāi),詔:告訴,一般指上告下,號(hào):疾呼喊叫。
9.繩:名作動(dòng),約束。
10.斫(zhuo第2聲):砍削。
11.隱:隱衷,隱藏心中特別的嗜好。
12.鬻(yù)[1]:賣(mài)。
13.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病態(tài)。夭(yāo):使……摧折(使……彎曲)。
14.旁條:旁逸斜出的枝條。
15.稚枝:嫩枝。
16.重價(jià):高價(jià)。
17.棕縛:棕繩的束縛
18.遏(è):遏制。
19.悉:全。
20.復(fù):使……恢復(fù)。
21.全:使……得以保全。
22.詬(gou第4聲)厲:譏評(píng),辱罵。厲:病。
23.窮:窮盡。
24.以……為:介詞,把……當(dāng)做。
25.直:筆直的枝干(形做名)。
26.病:使……成為病態(tài)。
27.智力:智慧和力量。
28.孤癖:特殊的嗜好。
29.泣:為……哭泣。
30.縱:放縱。
31.順:使……順其自然。
32.暇:空閑。
33.安:怎么。
34.得:能夠。
35蠢蠢:無(wú)知的樣子
賞析:
清朝封建統(tǒng)治者為了加強(qiáng)思想統(tǒng)治,奴役人民,一方面以八股文作為科舉考試選用人才的法定文體,以束縛人們的思想,另一方面大興文字獄,鎮(zhèn)壓知識(shí)分子.在長(zhǎng)期嚴(yán)酷的思想統(tǒng)治下,人才遭受?chē)?yán)重的壓抑和摧殘.本文寫(xiě)于1839年,正是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前夕,作者托梅議政,形象地揭露和抨擊了清朝封建統(tǒng)治者束縛人們思想,壓抑,摧殘人才的罪行,表達(dá)了作者要求改革政治,打破嚴(yán)酷的思想統(tǒng)治,追求個(gè)性解放的強(qiáng)烈愿望.
龔自珍1792年8月22日生于杭州城東馬坡巷小采園(今有紀(jì)念館于此),是龔家的長(zhǎng)房長(zhǎng)孫。6歲隨父母租居北京繩匠胡同、潘家河、門(mén)樓胡同、手帕胡同和城外上斜街等處。祖父病逝后與家人回杭州守孝。兩年后返京,租住北京法源寺南。
【病梅館記原文及賞析】相關(guān)文章:
病梅館記原文、賞析05-13
病梅館記原文、賞析3篇05-13
梅原文及賞析08-18
踏莎行·候館梅殘?jiān)募百p析08-20
《踏莎行·候館梅殘》原文及賞析08-30
踏莎行·候館梅殘?jiān)募百p析03-08
早梅原文及賞析07-17
江梅原文及賞析08-21
憶梅原文及賞析09-03