- 《鵲踏枝·梅落繁枝千萬(wàn)片》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鵲踏枝·梅落繁枝千萬(wàn)片原文及賞析
原文:
梅落繁枝千萬(wàn)片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無(wú)限。
樓上春山寒四面,過(guò)盡征鴻,暮景煙深淺。一晌憑欄人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍。
譯文
繁茂枝頭,梅花飄落千萬(wàn)片,落時(shí)猶多情,學(xué)著雪花隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁無(wú)限。
樓上清寒,寒山圍四面,大雁過(guò)盡暮靄深深漫。半晌憑欄不見(jiàn)人,羅帕掩淚把他思量遍。
注釋
鵲踏枝:即《蝶戀花》,原唐教坊曲名,商調(diào)曲。又名《黃金縷》《鳳棲梧》《卷珠簾》《一籮金》。其用為詞牌始于宋。雙調(diào)六十字,前后片各四仄韻。
笙(shēng)歌:吹笙唱歌。容易:輕易。
征鴻:遠(yuǎn)行的大雁。征鴻過(guò)盡,昭示著節(jié)令的轉(zhuǎn)換。
“暮景”句:遠(yuǎn)處近處,只有濃濃淡淡的煙靄裝點(diǎn)著無(wú)邊的暮色。
一晌:表示時(shí)間,有片刻多時(shí)二意。
鮫綃(jiāo xiāo):傳說(shuō)是南海鮫人所織之綃,這里指精美的手帕。掩(yǎn)淚:掩面而泣。
賞析:
從這首詞的結(jié)尾“一晌憑欄人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍”,人們會(huì)知道它是一首寫(xiě)思婦閨怨的艷詞,從全詞的內(nèi)容看,也的確如此。而除了閨怨之外,這首詞還提供了獨(dú)特的審美聯(lián)想。
這首詞的開(kāi)頭三句,似乎是在寫(xiě)景。梅花似雪,隨風(fēng)飄飛,這景象是很美的。但是,如果讀者把梅不僅僅當(dāng)作景物,而是當(dāng)作生命來(lái)看,這景象就是悲哀的了,“猶自多情”一句,更加重了濃厚的悲劇氣氛。如果再進(jìn)一步,把這自然生命的悲劇與人生的種種悲劇聯(lián)系起來(lái)看,這三句就更具有了深廣的意蘊(yùn),如葉嘉瑩女士所說(shuō),“寫(xiě)出了所有有情之生命面臨無(wú)常之際的繾綣哀傷,這正是人世千古共同的悲哀”了。
這種聯(lián)想,并不是捕風(fēng)捉影,而是由作品的上下文之間的聯(lián)系而來(lái):“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無(wú)限”,大自然中的花落飄零,與人生中的良辰易逝、生命無(wú)常,是如此的相似,人們執(zhí)著地企圖在徹夜笙歌、沉酣美酒中去追求去把握生命,可是轉(zhuǎn)瞬之間,能把握的一切全都消失在虛空之中,正如同繁枝梅落,似雪隨風(fēng)一樣。梅離枝頭,尚且流連“多情”;人生中的好景不長(zhǎng)、笙歌散去,又怎不讓人感到可悲可嘆、無(wú)可奈何!
作者在這首詞中的感慨,似乎是飄忽無(wú)端、不可確指的。但通過(guò)合理的聯(lián)想,讀者似乎又可以窺見(jiàn)作者的內(nèi)心世界,理解他的痛苦和悲哀,想象“昨夜笙歌”這個(gè)詞所凝聚的人生失落的悲涼,懂得“梅落繁枝”所代表的多情生命之隕落的意義。而這些,正體現(xiàn)了馮延巳詞意蘊(yùn)深廣、“堂廡特大”的特點(diǎn)。
馮延巳的詞里,不乏的描寫(xiě)。如“低語(yǔ)前歡頻轉(zhuǎn)面,雙眉斂恨春山遠(yuǎn)”(《鵲踏枝》)、“香閨寂寂門(mén)半掩,愁眉斂,淚珠滴破燕脂臉”(《歸自謠》)等等,與“花間”詞并無(wú)明顯的區(qū)別。但他也有些作品,既不同于溫庭筠的“艷”,也不同于韋莊的“淺”,更絕少《花間集》中的味道。如果用一個(gè)字來(lái)概括這些詞的風(fēng)格,那就是“雅”。
【鵲踏枝·梅落繁枝千萬(wàn)片原文及賞析】相關(guān)文章:
鵲踏枝·清明原文及賞析08-23
鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語(yǔ)原文及賞析04-29
鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語(yǔ)原文及賞析08-24
鵲踏枝·蕭索清秋珠淚墜原文翻譯及賞析07-17