- 紅窗月·燕歸花謝原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《紅窗月·燕歸花謝》原文及賞析
原文:
燕歸花謝,早因循、又過清明。是一般風(fēng)景,兩樣心情。猶記碧桃影里、誓三生。
烏絲闌紙嬌紅篆,歷歷春星。道休孤密約,鑒取深盟。語罷一絲香露、濕銀屏。
譯文
花兒凋謝,燕子歸來,遵循節(jié)令又過了清明。風(fēng)景是一樣的,但心里卻是兩樣的愁情,都在思念著對方。好像還記得那次在回廊里相逢,我們互相發(fā)誓要相愛三生,永不分離。我們在絲絹上寫就的鮮紅的篆文,好像那天上的星星一樣清晰可見。說道不辜負(fù)你我的密約,這絲絹上的深盟即可為憑。說罷已是深夜,一絲清淡的露珠濕了銀色的屏風(fēng)。
注釋
①因循:本為道家語,意謂順應(yīng)自然。此處則含有不得不順應(yīng)自然之義。
②三生:佛家語,謂前生、今生、來生。
③烏絲二句:意謂在絲絹上寫就鮮紅的篆文,好像那天上清晰的明星一般。烏絲闌紙,指書寫作畫用的絲絹。參見《菩薩蠻》(烏絲畫作回文紙)注①。 嬌紅,鮮艷的紅色。 歷歷,清晰貌!豆旁娛攀住っ髟吗ㄒ构狻罚骸坝窈庵该.冬,眾星何歷歷!贝盒牵嵌。
④道休孤二句:意謂說道不要辜負(fù)你我的密約,這絹絲上的深盟即可為憑。孤,辜負(fù)、對不住之義。唐賈島《喜雍陶至》:“且莫孤此興,勿論窮與通! 鑒取,察知了解。 取,助詞,表示動作之進(jìn)行。深盟,指男女對天發(fā)誓,永結(jié)同心的盟約。
、葶y屏:鑲有銀飾的屏風(fēng)。
賞析
這首詞寫離情,大約是寫給某一戀人的。上片寫此時情景,點(diǎn)出本題,即風(fēng)景如舊而人卻分飛,不無傷離之哀嘆。下片憶舊,追憶當(dāng)時相親相戀的往事。詞取今昔對比之法。起而意在筆先,結(jié)則意留言外,確為佳構(gòu)。
【《紅窗月·燕歸花謝》原文及賞析】相關(guān)文章:
紅窗月·燕歸花謝原文及賞析03-09
紅窗月·燕歸花謝原文翻譯及賞析09-10
紅窗月·燕歸花謝原文及古詩詞賞析11-23
歸燕詩原文及賞析07-22
歸燕詩原文及賞析04-24
燕歸梁·春愁原文及賞析07-22
《燕歸梁·春愁》原文及賞析03-30
歸燕詩原文翻譯及賞析09-10
燕歸梁·雙燕歸飛繞畫堂原文及賞析08-24