亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網>書稿范文>賞析>《別老母原文、注釋及賞析

別老母原文、注釋及賞析

時間:2022-04-03 13:18:49 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

別老母原文、注釋及賞析

  原文:

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。

  譯文:

  即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

  在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  注釋:

  搴。合破痖T簾,出門。河梁:橋,替代送別地。枯:干涸。

  慘慘:幽暗無光。柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

  賞析:

  詩的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開門簾,告訴老母,兒就要起程動身了。但因為是游幕謀生,(游幕是指舊時知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學或投向官府求職)這種告別是無一定目的的,所以只能說河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時候,作者沒有直抒胸臆,表達對老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。還容得著說嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰能不為之動容呢?詩的第三句“慘慘柴門風雪夜”,轉入了告別老母的時空環(huán)境,作者用“柴門”“風雪夜”兩個最簡單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個不能掌握自己命運的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆,那末“柴門”“風雪夜”則是此時此地,此情此景了。風雪因柴門而更為肆虐,柴門因風雪而更為難忍,此時向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢?最后,作者集愧疚,自責,痛恨于一身,發(fā)出了“此時有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經不是一般意義上的愛母之心,戀母之情,而變成了對那個時代的正義控訴,對所有無依,無靠,無助老者的深切同情,對天下不孝子女的嚴厲譴責,這是由個人情感到整體理念的升華,它從生育學角度告誡世人,養(yǎng)子無用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩,比起那些愛母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛母作品中不朽的絕唱。

【別老母原文、注釋及賞析】相關文章:

別老母原文及賞析07-17

《別老母》原文及賞析11-24

黃景仁別老母原文及賞析09-10

南浦別原文、翻譯注釋及賞析09-09

新婚別原文、翻譯注釋及賞析09-07

黃景仁別老母原文及賞析2篇09-21

別董大原文、翻譯注釋及賞析08-16

別毛永嘉原文、翻譯注釋及賞析09-08

觀別者原文、翻譯注釋及賞析09-09