亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《折桂令·客窗清明原文、翻譯注釋及賞析

折桂令·客窗清明原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 12:14:04 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

折桂令·客窗清明原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

折桂令·客窗清明原文、翻譯注釋及賞析

  折桂令·客窗清明

  元代:喬吉

  風風雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢繁華。驀見人家,楊柳分煙,扶上檐牙。

  譯文:

  風風雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢繁華。驀見人家,楊柳分煙,扶上檐牙。

  緊窄的窗戶,小巧的窗紗,拓露出一方視野的空間。窗外飄打過多少陣風雨,而梨花還是那樣的耀眼。不須說客燈前黯然的心緒,孤枕畔旅居的傷感,我的思念總是飛向很遠很遠。太多的清愁催出了三千丈的白發(fā)垂肩,再久的繁華不過是春夢一現(xiàn)。忽然間,我發(fā)現(xiàn)居民家飄出一縷縷輕煙,從楊柳樹兩邊升起,漸漸爬上了高聳的屋檐。

  注釋:

  風風雨雨梨花,窄(zhǎi)索(suǒ)簾櫳(lóng),巧小窗紗。甚情緒燈前,客懷枕畔(pàn),心事天涯。三千丈清愁鬢(bìn)發(fā),五十年春夢繁華。驀見人家,楊柳分煙,扶上檐牙。

  窄索:緊窄。甚:甚是,正是。檐牙:檐角上翹起的部位。

  賞析:

  這支《折桂令·客窗清明》小令表現(xiàn)的是一位客居在外的游子的孤獨感和失意的情懷;亦可看成是作者漂泊生活與心境的寫照。從“五十年春夢繁華”一句推測,此曲約寫于作者五十歲左右。

  開頭三句寫即目所見的景物。清明時節(jié),時屆暮春,經(jīng)過風吹雨打,窗前的梨花已日漸凋零了。這是透過窗欞所看到的外景,寫景的觀察點是在窗前,故二、三句描寫窄索細密的窗簾和小巧玲瓏的窗紗,以扣緊題目中的“客窗”兩字。接著用“甚情緒燈前”的一個“甚”字,領(lǐng)起以下三句,由景及情,漸漸道出了客子的愁苦情懷。一個客居在外的人,面對孤燈一盞,當然沒有好心情。客中的情懷、重重心事和天涯漂泊的苦況,縈繞在枕邊耳際。這萬千的心事,作者僅用了以下兩句來進行概括:“三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢繁華。”上句化用李白《秋浦歌·白發(fā)三千丈》詩句“白發(fā)三千丈,緣愁似個長”,說明自己白發(fā)因愁而生,表現(xiàn)了愁思的深長。下句說五十年來的生活,像夢一樣過去了。這兩句寫出了作者無限的愁思和感愴。

  “驀見人家”以下三句,陡然一轉(zhuǎn),將視線移向窗外人家,這家門前的楊柳如含煙霧一般,長得與屋檐相齊,充滿著春來柳發(fā)的一片生機,給這家人家?guī)戆蝗坏拇阂夂蜕畹那槿ぁ4饲榇司,更反襯出游子天涯飄泊的孤獨之感。李清照《永遇樂·落日熔金》詞中有“如今憔悴,風鬟霧鬢,怕見夜間出去。不如向簾兒底下,聽人笑語”,即是用人家的笑語歡言來反襯自己的寂寞傷神,此曲抒情手法與此一脈相承。

【折桂令·客窗清明原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《折桂令·客窗清明》原文及賞析08-19

折桂令·客窗清明原文及賞析08-26

折桂令·中秋原文、翻譯注釋及賞析08-16

折桂令·春情原文及賞析08-25

折桂令·中秋原文及賞析09-05

折桂令·中秋原文及賞析09-09

盧令原文、翻譯注釋及賞析08-15

《折桂令·毗陵晚眺》原文及翻譯賞析07-23

折桂令·九日原文及賞析08-19