- 相關(guān)推薦
雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句_楊萬里的詩原文賞析及翻譯
原文
只知逐勝忽忘寒,小立春風(fēng)夕照間。
最愛東山晴后雪,軟紅光里涌銀山。
群山雪不到新晴,多作泥融少作冰。
最愛東山晴后雪,卻愁宜看不宜登。
譯文
只知道尋覓勝景而忘了天寒,偶立在春風(fēng)中夕陽晚照之間。
我最喜歡那東山晴后的雪景,軟紅的光芒里涌來座座銀山。
東山的積雪留不到天放新晴,多成了濕潤的泥土少許成冰。
我最喜歡那東山晴后的雪景,發(fā)愁適合觀賞而不適合攀登。
注釋
東山:指作者家鄉(xiāng)的山。
逐勝:尋覓勝景。
銀山:形容雪后東山如銀山。
群山:指東山。新晴:剛放晴的天氣。
泥融:濕潤的泥土。
賞析
這組詩的題目直接言明“最愛”,表達(dá)情感取向。第一首詩描寫了東山雪后陽光朗照的美麗景象。這首詩作于早春,天氣乍暖還寒時候。東風(fēng)輕拂,萬物開始復(fù)蘇,四山開始掙脫冬日的枯黃,泛出片片青綠。詩人整日都在追逐那一片片青綠,早已忘記了早春還有絲絲寒意。在春風(fēng)夕照間停留,環(huán)顧群山,原來此刻最美的是東山上那一片雪。
第一句“只知逐勝忽忘寒”,寫自己因?yàn)橹活欀分饘ひ拕倬岸浟撕,第二句“小立春風(fēng)夕照間”寫偶爾在春風(fēng)中站立,在夕陽中放眼賞看美景。這兩句寫詩人不懼寒冷,尋覓美景,立于風(fēng)中,在夕陽中欣賞美景的形象,把一個因愛美景而不顧寒冷的“癡人”形象展現(xiàn)出來。
第三句“最愛東山晴后雪”直言自己最喜愛東山天晴之后的雪景,而第四句“軟紅光里涌銀山”則為全詩最妙的景語。其中“軟”字寫出白雪映照下的夕陽紅光,是那么的柔和細(xì)微,賦予夕陽光芒以形象的觸覺,寫出了夕陽的無限美好。另一個“涌”字則把白雪覆蓋的群山在夕陽之下閃耀光芒,在視覺上產(chǎn)生向自己涌動而來的動態(tài)感描繪出來,有化靜為動的奇功。
第二首詩描寫了陽光照耀下東山積雪消融的景象。隨著時間推移,東山上的雪漸漸消融,多是變成了濕潤的泥土而少許成冰,而這時還沒到新晴之時。這就是前兩句所寫,不僅很好承接上一首點(diǎn)出雪后消融的景象,而且為下面“宜看不宜登”講明原因。
值得注意的是第三句,這句“最愛東山晴后雪”在前首同樣的位置就出現(xiàn)了,而再寫一次就進(jìn)一步表現(xiàn)了對東山之雪的喜愛,這樣的情感是非常有力的。但略不同于前首,這句話的是帶有些許愁意的。第四句直接點(diǎn)出了愁,作者所愁的是“宜看不宜登”,可以遠(yuǎn)觀而不可登攀近賞,對于作者來說卻是十分失望的,而且其中又隱含著對白雪消融掉的可惜。
創(chuàng)作背景
這首詩約作于宋寧宗慶元(1195—1200)年間,當(dāng)時作者年老退休,隱于家鄉(xiāng)吉水,某個春日東山有晴后雪景,作者賞而作此組詩。
【雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句_楊萬里的詩原文賞析及翻】相關(guān)文章:
雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句原文及賞析09-01
雪后晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴后雪二絕句原文、翻譯注釋及賞析08-14
雪晴晚望原文及賞析07-17
雪晴晚望原文及賞析04-11
東山原文及賞析11-20
雪晴晚望原文、翻譯注釋及賞析08-15
雪賦原文及賞析08-22
東山原文、注釋及賞析08-17
雨晴原文及賞析03-08