- 相關(guān)推薦
閭門即事原文及賞析
閭門即事原文及賞析1
閭門即事
耕夫召募愛樓船,春草青青萬項田;
試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。
注釋
耕夫:耕田的農(nóng)夫。
注釋
即事:對眼前事務(wù),情景有所感觸而創(chuàng)作。
閭(lǘ ),古代二十五家為一閭。
原指里巷的大門,后指人聚居處:倚閭而望。閭里。閭巷。閭左(秦代居于里門之左的貧苦百姓)。
匯聚:尾閭(水閭匯聚之處,泄水的處所)。
門閭1.城門與里門。2.宮門。3.指鄉(xiāng)里、里巷。4.家門;家庭;門庭。
大概意思:站在門口對眼前事務(wù),情景有感觸而作的`詩。
賞析
此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”,清明之前是寒食,民間不用火,清明之后本應(yīng)“處處有新煙”,現(xiàn)在卻因戰(zhàn)亂農(nóng)民都被召去打打仗,大片土地都荒蕪了,只有寥寥幾處的人家燃起新煙,一片凄涼。
閭門即事原文及賞析2
原文:
耕夫召募愛樓船,春草青青萬項田;
試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。
賞析:
此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”,清明之前是寒食,民間不用火,清明之后本應(yīng)“處處有新煙”,現(xiàn)在卻因戰(zhàn)亂農(nóng)民都被召去打打仗,大片土地都荒蕪了,只有寥寥幾處的人家燃起新煙,一片凄涼。
【閭門即事原文及賞析】相關(guān)文章:
即事原文及賞析08-25
山居即事原文及賞析08-30
清明即事原文及賞析08-30
暮春即事原文及賞析09-02
《上京即事》原文及賞析09-07
初夏即事原文翻譯及賞析08-14
即事三首原文及賞析08-20
江村即事原文及賞析08-22
溪居即事原文及賞析08-23