- 相關(guān)推薦
浪淘沙·把酒祝東風(fēng)原文及賞析
原文
把酒祝東風(fēng)。且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆。此恨無窮。今年花勝去年紅?上髂昊ǜ,知與誰同。
翻譯
我端起酒杯,問候春天,也希望你也留下,與我和美相伴。這里是繁華的洛城之東,在寬闊的街道兩旁,垂柳依依,春意盎然。去年此時(shí),也是在這里,我和你攜手相伴,在花叢中歡樂游玩。
人間聚散總是太匆匆,引人為時(shí)光怨恨。今年的花兒比去年的還美麗。也許明年的花兒會(huì)更艷麗動(dòng)人,可是面對美景,誰是與我一同賞花的心上人呢?
注釋
把酒:端著酒杯。
紫陌:泛指郊野的大路。
總是:大多是,都是。
“可惜”兩句:詩:“明年此會(huì)知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看。”
賞析
這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨(dú)游洛陽城東郊,飲酒觀花時(shí)而產(chǎn)生的愿聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽東郊舊地重游時(shí)有感而作,在時(shí)間睛跨了去年、今年、明年。上片由現(xiàn)境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂。下片再由現(xiàn)境而思未來之境,含遺憾之情于其中,尤表現(xiàn)出對友誼的珍惜。“今年花勝去年紅,可惜明年花更好”,將三年的花季加以比較,融別情于賞花,借喻人生的短促和聚時(shí)的歡娛心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鮮艷,但由于是用樂景寫衷情,使詞的意境更加深化,感情更加誠摯。上片回憶昔日歡聚洛陽,同游郊野之樂趣。下片寫惜別之情,感傷氣息濃重。結(jié)尾兩句“可惜明年花更好,知與誰同”,更以今年花勝去年,預(yù)期“明年花更好”,映襯明年朋友聚散之難卜,不知與誰一道重來洛城游芳,更進(jìn)一層地深化了這種人生聚散無常之感,然而,在人生聚散無常的傷感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景總能多少慰藉詞人悵惘失落的情懷,減輕了心頭的傷痛。故而詞人并無劇痛深哀,只是一種淡淡傷感而已。
【浪淘沙·把酒祝東風(fēng)原文及賞析】相關(guān)文章:
浪淘沙·把酒祝東風(fēng)原文及賞析08-17
浪淘沙·把酒祝東風(fēng)原文、翻譯注釋及賞析08-16
浪淘沙原文及賞析08-17
把酒問月原文及賞析09-04
把酒對月歌原文及賞析08-20
浪淘沙·探春原文及賞析08-21
把酒對月歌原文翻譯及賞析09-10