- 相關(guān)推薦
牡丹原文及賞析15篇
牡丹原文及賞析1
近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一窠。
今朝始得分明見,也共戎葵不校多。
《牡丹》譯文
近來對(duì)牡丹真是沒有什么辦法,數(shù)萬錢才能夠買到一株。
今天早晨才得以明明白白地看見,那牡丹跟蜀葵也相差不多。
《牡丹》注釋
無奈···何:沒有什么辦法。
窠(kē):棵,株。
共:一樣。
戎葵:即蜀葵。又名吳葵,一丈紅;ㄓ屑t、紫、白等色;ü┯^賞,根可入藥。
校:相差。
《牡丹》賞析
此詩以輕松平淡語言作側(cè)面譏刺。前兩句嘆牡丹價(jià)格昂貴而豪家權(quán)門揮金如土滿不在乎。三句轉(zhuǎn)出,末句直抑。以物比物,寫牡丹花與普通蜀葵花差不多。全詩譴責(zé)官僚貴族豪華奢侈,任意揮霍民膏民血,同時(shí)流露出反對(duì)奢靡浪費(fèi)和對(duì)民生疾苦的隱憂關(guān)心之情。
“近來無奈社丹何,數(shù)十千錢買一顆”,一開始寫出了自己愛花而又無錢買花的矛盾心情!盁o奈牡丹何”,即對(duì)壯丹無可奈何之意。造成這種狀況,作者交待了原因:數(shù)十千錢買一顆。用“數(shù)十千錢”與“一顆”,在數(shù)字上形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,從而突出了花的昂貴,其中已經(jīng)揭示了買花富人的享樂,以及百姓的貧苦。正如白居易寫的.“灼灼百朵紅,戔戔五束素”,一株開了百朵花的紅牡丹,價(jià)值竟相當(dāng)于“五束素”匹帛,“一叢深色花,十戶中人賦”,買一叢艷麗的鮮花,竟要花掉十戶中等人家的賦稅。這無可奈何之諳中,蘊(yùn)藏著作者心中的抑郁不平之氣。
盡管花的聲譽(yù)這么高,看來作者無力買花,因而難得賞玩。因?yàn)樽詈笏麑懙溃航癯嫉梅置饕,也共戎葵不較多”,到令天他才分明看到,牡丹花與普通的戎葵差不多。陳標(biāo)《蜀葵》詩曰:“眼前無奈蜀葵何,淺紫深紅數(shù)百案。能共牡丹爭幾許,得人閑處只緣多!鞭r(nóng)村里流傳著這樣的歌謠:“鄉(xiāng)下姑娘喜歡風(fēng)仙餅子花,處處人家都有它,城里姑娘喜歡牡丹富貴花,三天一過眼巴巴”,這都說明蜀葵這種花相當(dāng)普通,品級(jí)很低。作者在這里將富貴之花壯丹同普通的蜀葵作一對(duì)比,認(rèn)為這兩者差不多。簡直是震聾發(fā)聵。實(shí)際上潛臺(tái)詞是:牡丹花也不過如此,何必不顧民生疾苦,將價(jià)格抬得如此昂貴呢?言外之意尖銳諷刺了揮金如土、窮奢極欲的達(dá)官貴人。
詠牡丹的詩多寫其艷麗不凡和高貴風(fēng)格,這首詩一反常筆,表現(xiàn)了作者新奇立意。一個(gè)‘始”字,“也”字,寄寓了作者深沉的感慨。全詩無一明顯論褒貶之詞,然而詩人的好惡之情卻又得以充分表現(xiàn),足見詩人手法之妙。
《牡丹》創(chuàng)作背景
這首詩約作于唐德宗大歷末年(公元777—公元779年),一說作于唐代宗貞元初年(公元785—公元787年)。牡丹,享有“國色天香”之譽(yù)。尤其在唐代,特別是大歷、貞元年間,更是盛極一時(shí)。達(dá)官貴人,愛牡丹如狂,“家家習(xí)為俗,人人迷不悟”(白居易《買花》)。所謂“花開時(shí)一節(jié)動(dòng)京城”正是這種狂熱的生動(dòng)寫照。與白居易同時(shí)的李肇曾在《唐國史補(bǔ)》里說:“京城貴游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執(zhí)金吾鋪官圍外寺觀,種以求利,一春有值數(shù)萬者”。這種極不正常的現(xiàn)象,當(dāng)時(shí)就有很多詩人加以抨擊。如白居易《買花》詩:“一叢深色花,十戶中人賦!绷鴾唽(duì)為買花而揮金如土的富貴閑人及當(dāng)時(shí)賞花成狂的不正,F(xiàn)象也是極為不滿的,于是從新奇的角度創(chuàng)作了此詩。
牡丹原文及賞析2
原文:
詠牡丹
[宋代]陳與義
一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。
譯文
自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉(xiāng)洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。
作為身在異鄉(xiāng)的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只能孤獨(dú)地站在春風(fēng)中默默觀看。
注釋
一自:自從。
胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。
十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時(shí)整整十年。
伊洛:河南的伊水和洛水!秶Z·周語》云:“昔伊洛竭而復(fù)之。”因此,“伊洛”既指詩人的故鄉(xiāng)洛陽,又暗寓他亡國的悲痛。
青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)詩人所居處。
龍鐘:年老體衰,行動(dòng)不便的樣子,詩人自指。時(shí)詩人四十七歲,卻有老態(tài)之感。
賞析:
借詠牡丹以抒發(fā)國家興亡之感,思念故園之情,是這首絕句的特色。在構(gòu)思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。
杜甫用“江南好風(fēng)景”來烘托感昔傷今和漂泊他鄉(xiāng)的.凄苦之情,陳與義用看異鄉(xiāng)的牡丹來抒發(fā)萬千感慨,都是以樂景寫哀情,起到倍增其哀的強(qiáng)烈藝術(shù)效果。
前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的意味,也有屈原“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的感慨!皣萍彝鲇沃边@和杜甫因安史之亂而漂泊江湖,走投無路的境況也很相似。對(duì)于歷史背景的交代陳與義更為明確。
后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風(fēng)看牡丹”,但陳與義寫得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗(yàn)生活的深度和廣度一樣,所表現(xiàn)的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫得一樣深刻。而藝術(shù)技巧還是杜甫技高一籌,寫得更含蓄。
牡丹原文及賞析3
原文:
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆悵臥遙帷。
章臺(tái)街里芳菲伴,且問宮腰損幾枝。
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盤迸淚傷心數(shù),錦瑟驚弦破夢頻。
萬里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
前溪舞罷君回顧,并覺今朝粉態(tài)新。
譯文
其一
在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。
水邊亭舞幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒感知。
飛舞的蝴蝶專注采收落”之粉,美人在遠(yuǎn)處憂愁地臥在帷幕中。
長安章舞街里還有其他”朵為伴,暫且圃您牡丹”如楚宮女的細(xì)腰在風(fēng)雨后又減損多少枝?
其二
不要笑石榴”盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過早地凋落更是愁人。
它那”冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無情風(fēng)雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢頻頻。
萬里陰云密布,已不是過去”圃,一年美好生機(jī),早付與污泥流塵。
在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會(huì)感覺到今朝風(fēng)雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。
注釋
回中:回中有二,一為汧之回中,在今陜西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩題所稱回中,指后者。牡丹,富貴”,陰歷二、三月開。
下苑:指漢代的宜春下苑。唐時(shí)稱曲江池。追:回憶。
西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。
水亭:臨水的亭子。
羅薦:絲綢褥子。
殷勤:情意懇切。
章舞:戰(zhàn)國時(shí)秦宮中舞名。
宮腰:語出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人!
浪笑:漫笑。榴”:石榴”。
先期:約定日期之前;在事情發(fā)生或進(jìn)行之前。零落:凋謝。
玉盤:指牡丹”冠。似為白牡丹。據(jù)《洛陽”木記》記載,牡丹有叫玉盤妝的。玉盤也可能僅指形狀。
舊圃:指往日曲江之”圃。
流塵:飛揚(yáng)的'塵土。
粉態(tài):嬌美的姿容。
賞析:
第一首詩起聯(lián)謂牡丹往年植于曲江苑圃之繁華情景已不可復(fù)追,今日乃忽于此西州風(fēng)雨之中相值,喻往歲進(jìn)士登第、曲江游賞、得意盡歡之盛況已不可再,今日竟淪落寄此涇州也。三承二,四承一,謂今日處此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而當(dāng)年置身曲江苑圃時(shí)羅薦春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正應(yīng)上“未可追”)。五六正寫“敗”字,謂蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹為雨敗后,花事已闌,有似佳人之悵臥遙帷,意興闌珊,精采全無矣。末聯(lián)諸家多從何焯、馮浩之說,謂指在京同袍之失意者。此解固似可通,然細(xì)按亦覺可疑。蓋此二章專寫“回中牡丹為雨所敗”,處處以曲江下苑與西州回中相對(duì)照,以見淪落天涯之恨。既云“章臺(tái)街里芳菲伴”,則彼等固身處京華,春風(fēng)得意者,豈有淪落之恨?然則“且問宮腰損幾枝”者,謂其日日舞于春風(fēng)之中,恐不免瘦損宮腰也。“宮腰損幾枝”非言其失意,乃謂其得意也。姚培謙謂“失意者失意,得意這未嘗不得意也”(《李義山詩集箋注》)似得其情。
第二首詩首聯(lián)謂榴花開雖不及春,然不及牡丹之先期零落更令人傷心。三四寫牡丹為雨所敗,言玉盤之上,雨珠飛濺,似頻流傷心之淚;急雨打花,如錦瑟驚弦,聲聲破夢(《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨后夢作》有“雨打湘靈五十弦”之句)。“傷心”“破夢”均就牡丹言。而牡丹之傷心破夢亦即作者之情懷遭遇。五六寫環(huán)境與敗后情景,萬里長空,陰云密布,氣候惡劣,已非當(dāng)年曲江舊圃之環(huán)境;花落委地,一年生意,已付流塵。上六句喻己未及施展才能即遭打擊而淪落,心傷淚迸,希望成空,昔日之環(huán)境已不可再,今后之前途已不可問。末聯(lián)則借異日花瓣落盡之時(shí)迥視今日雨中情景,猶感粉態(tài)之新艷,暗示將來之厄運(yùn)更甚于今日。聯(lián)系應(yīng)宏博試被黜情事,此詩之感遇性質(zhì)自不待言。
這兩首詩是李商隱眾多詠物詩中的優(yōu)秀作品。其格調(diào)比《安定城樓》更為凄涼、哀婉,與后期創(chuàng)作的大部分作品風(fēng)格一致。前一首以奇特的聯(lián)想寫牡丹,由牡丹想到遙臥的美人,用惆悵的美人寫敗落的牡丹,讓人產(chǎn)生無盡的聯(lián)想,且意象豐富,詩境優(yōu)美,冷艷,表達(dá)精致婉曲。后一首則借牡丹寄慨身世,把自己的感受和情緒融進(jìn)物中,物我一體。把感傷情緒注入朦朧瑰麗的詩境,用哀婉的情調(diào)、美麗的形象和詞采,寫出了自己的心境和感受,其風(fēng)格已大不似前。而這樣托物寄情的詠物詩卻大量出現(xiàn)在他以后的詩歌創(chuàng)作中,每一首都那樣哀傷、凄艷。這組詩對(duì)他以后的詠物詩產(chǎn)生了重要的影響,也標(biāo)志著他獨(dú)特創(chuàng)作風(fēng)格的真正形成。
牡丹原文及賞析4
原文:
牡丹一朵值千金,將謂從來色最深。
今日滿欄開似雪,一生辜負(fù)看花心。
賞析:
牡丹在我國被譽(yù)為“國花”、“國色天香”、和“花中之王”,在世界上也負(fù)有盛名。
牡丹花,嬌艷多姿,雍容大方,富麗堂皇。自古以來引起許多騷人墨客的謳歌、贊美,是很自然的。據(jù)初步收集,歷代文人專寫牡丹的詩詞就有四百余首。其中,以唐、宋兩朝為最多,共一百三十多人,二百七十余首。包括象王維、李白、李賀、韓愈、劉禹錫、白居易、溫庭筠、李商隱、歐陽修、蘇軾、黃庭堅(jiān)、陸游、辛棄疾等一些很著名的詩人在內(nèi)。僅蘇軾一人,就有三十多首。金元明三代,六十余人,九十多首。清代,三十多人,五十余首。近代和當(dāng)代文人,也寫了不少詠牡丹的詩。
總觀牡丹詩,大體有如下幾個(gè)方面的內(nèi)容:
第一,贊美牡丹花的'嬌艷多姿,富麗堂皇。宋代歐陽修贊美說:“天下真花獨(dú)牡丹!彼谝皇自伆啄档さ钠呓^中,用蟾精雪魄來比喻她:蟾精雪魄孕云,春入香腴一夜開。宿露枝頭藏玉塊,曖氣庭面倒銀杯。他還有“冰肌玉骨鐘瓊萼,雪魄蟾精孕秀根”的句子。傳說月宮中有蟾蜍,后以蟾指代月亮。民謠曰“谷雨三朝看牡丹”。牡丹花開時(shí),桃、梨、杏花都已敗落,牡丹遲開不爭春。
第二,揭露封建統(tǒng)治階級(jí)玩花作樂,殘酷掠奪勞動(dòng)人民的罪行。
第三,借花抒情,伸述心志。
第四,描寫了詩人們愛花、種花、理花、惜花、憶花的情景。
牡丹原文及賞析5
昭君怨·牡丹
宋代:劉克莊
曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步。若比廣陵花,太虧他。
舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州,怕花愁。
譯文
在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經(jīng)見到過你。文章中說只有洛陽的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。
昔日你生長在花圃中,王侯將相爭相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相伴。請(qǐng)不要說起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。
注釋
昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。
洛陽舊譜:古代洛陽盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽舊譜”指牡丹譜之類的書。
姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽修《洛陽牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家!庇衷疲骸拔杭一ㄕ,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家!
廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。
虧:委屈。
舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的園圃長滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。
中州:以洛陽為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。
賞析
大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象?傊蠖贾赜谝粋(gè)喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時(shí)之情。
上片首二句“曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹的'身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中的名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種!蔼(dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對(duì)牡丹的同情,也是對(duì)朝廷當(dāng)政者的怨憤。
下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國破家亡后中州的慘象,同時(shí)也形象地表明了牡丹的處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運(yùn)了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富!熬f中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心的迫切,也說明未能渡江驅(qū)敵的憤恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報(bào)國無門的南宋末年,詞人那種不平靜的心潮是不言而喻的。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對(duì),見其愁態(tài),而不能無動(dòng)于衷。
全詞構(gòu)思精妙,對(duì)比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個(gè)富有積極意義的主題來,是與詞人的一腔愛國熱情緊緊相連的。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對(duì)國家人民命運(yùn)的時(shí)刻關(guān)注。
創(chuàng)作背景
北宋末年,徽欽二帝被虜北行,諸后妃相隨,淪落金邦。南宋愛國詩人念及此辱,無不憤慨感傷,生活在南宋末年的詞人,痛感朝廷腐敗,國勢衰頹,報(bào)國無門,故托牡丹以發(fā)憤,寫下這首詞,抒其黍離之哀。
作者簡介
劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。
牡丹原文及賞析6
原文:
牡丹
[唐代]韓琮
桃時(shí)杏日不爭濃,葉帳成陰始放紅。
曉艷遠(yuǎn)分金掌露,暮香深惹玉堂風(fēng)。
名移蘭杜千年后,貴擅笙歌百醉中。
如夢如仙忽零落,暮霞何處綠屏空。
譯文及注釋:
譯文
在桃花、杏花盛開時(shí)它從不與其爭奇斗艷;等到葉密成帳時(shí)才慢慢開始綻放。
清晨艷麗的花朵好似金掌承接著潔凈清涼的露水,傍晚幽香飄溢與那豪華富麗的住宅里的香風(fēng)爭惹。
樣草、杜若一類的名花要想改變得像牡丹那樣,至少得一千年以后呢!你是花中之王,獨(dú)占尊位,比動(dòng)聽的笙歌還醉人。
牡丹花啊,為什么像夢中的仙人一樣飄走了,只空留下綠色似屏的葉子呢?
注釋
金掌:銅制的仙人手掌。
賞析:
牡丹,天香國色,堪稱“國花”。特別在唐代,牡丹,也是詠花詩的“熱點(diǎn)”。但稍加留意,詩人們賞牡丹、贊牡丹,多盡往富麗說,極從歡情言,往往把牡丹作為榮華顯貴的象征。然而,韓琮著的這首《牡丹》,吟詠后卻有另一番感慨。
“桃時(shí)杏日不爭濃,葉帳成陰始放紅!痹谑茁(lián)里先贊揚(yáng)牡丹的品格:一是不出風(fēng)頭,在桃杏開花的早春時(shí)候,不與百花爭艷;二是謹(jǐn)慎務(wù)實(shí),不在自己條件成熟(“葉帳成陰”)時(shí)不嶄露才華(紅)。
“曉艷遠(yuǎn)分金掌露,暮香深惹玉堂風(fēng)!苯又陬h聯(lián)里繼續(xù)贊美牡丹的高雅和奉獻(xiàn)。“曉艷遠(yuǎn)分金掌露”,說的是牡丹在早晨用它鮮艷如“金掌露”般的花苞在高處凝聚,承接那降落潔凈清涼的露水。傳說漢武帝求長生不老,以青銅鑄造銅人,高擎銅盤,承接甘露稱“金掌露”,以供服用。牡丹由于滋潤著天賜的甘露,色更艷,香益濃,所以能“暮香深惹玉堂風(fēng)”——在晚上它把幽香飄溢,與“玉堂(豪華富麗的住宅)”的香風(fēng)爭“惹”呢!這里,一“曉”一“暮”,概括總體,互為因果;“遠(yuǎn)分”“深惹”、上縱下橫,動(dòng)漪靜美,盡情地把牡丹贊頌。看來詩中的牡丹,并非富貴榮祿之輩,而是賞雅惹俗的高士!
“名移蘭杜千年后,貴擅笙歌百醉中!痹谌悍贾校档s遭到嫉妒,可是嫉妒者仍然是徒勞一場。頸聯(lián)中詩人先譏諷道:“名移蘭杜千年后”。這里的“移”字作“改變”講。意思是說:即使像蘭草、杜若一類的名花要想改變得像牡丹那樣,至少得一千年以后呢!接著才充滿自信地贊道:還是你啊,牡丹!“貴擅笙歌百醉中”——你是花中之王,獨(dú)占尊位,比動(dòng)聽的笙歌還醉人哩!
“如夢如仙忽零落,暮霞何處綠屏空!蹦档さ拿\(yùn)畢竟是不幸的:“如夢如仙忽飄零”,一個(gè)“忽”字,道出了官場風(fēng)云變幻莫測的.情景。“暮霞何處綠屏空”承上句“忽零落”而結(jié)。“暮霞”喻牡丹花;“綠屏”喻牡丹葉,喻比十分形象。這里詩人無限惆悵、無限深沉地感嘆道:牡丹花啊,為什么像夢中的仙人一樣飄走了,只空留下綠色似屏的葉子呢?此句頗有后人李清照“綠肥紅瘦”的韻味。
首聯(lián)寫牡丹的品格,頷聯(lián)寫牡丹的貢獻(xiàn),頸聯(lián)轉(zhuǎn)訴牡丹對(duì)嫉妒者的蔑視,尾聯(lián)以落花飄零告終。全詩字字寫花,處處喻人,緊密結(jié)合自己的心事,正似詩人在大中十二年(858)被都將石載順等驅(qū)逐以后失官時(shí)心情的自況。
牡丹原文及賞析7
詠牡丹
朝代:宋代
作者:王溥
原文:
棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。
堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。
注釋:①詠牡丹:亦指王隨,王曙作。②牡丹:多年生落葉小灌木,生長緩慢,株型小,株高多在0。5~2米之間;根肉質(zhì),粗而長,中心木質(zhì)化,長度一般在0。5~0。8米,極少數(shù)根長度可達(dá)2米。牡丹是我國特有的木本名貴花卉,花大色艷、雍容華貴、富麗端莊、芳香濃郁,而且品種繁多,素有"國色天香"、"花中之王"的美稱,長期以來被人們當(dāng)做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。③桑葉:?浦参锷5母稍锶~,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。④斗大:大如斗。對(duì)小的物體,形容其大。南朝宋劉義慶《世說新語·尤悔》:“周曰:‘今年殺諸賊奴,當(dāng)取金印如斗大系肘后!鼻宥妒薮赫Z》卷下:“不能如介子定遠(yuǎn)輩,投筆立功,勒銘燕然,以博取斗大懸肘之印。”
賞析:王溥的.這首之所以能給人耳目一新的直覺印象,是他一反人們對(duì)牡丹一向喜愛贊美的心態(tài)。題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢,先誘導(dǎo)你,鄙人可沒說牡丹的壞話,我是要歌詠它。讀者乍眼一看,心理必然想著,歌詠牡丹者夥矣,王溥還能說出什么?這樣想著,就好奇的往下讀,結(jié)果卻讀出了對(duì)牡丹的說三道四。雖然有些生氣,但細(xì)品,詩人的審美情思落在了兩個(gè)點(diǎn)上——外表美和實(shí)用美。他擔(dān)心人們不服氣,先拿棗桑來示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。這回晾晾牡丹的底吧:花朵真大呀!大得無法形容,好像人們喜歡用“斗”來形容大,那就說她“如斗大”吧。還有,她的美艷,她的光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩人是知道的,但他有意無視這些,因?yàn),這些都是沒有實(shí)用價(jià)值的虛妄的外在美,僅此一點(diǎn),不值一提,值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,有什么好贊美的呢?詩我可寫完了,讀不讀是你的事,讀懂讀不懂更是你的事,認(rèn)同不認(rèn)同我也不管你,我只寫我的詩。詩人表完態(tài)了,我也表態(tài):僅就詩而言絕對(duì)是好詩,如果取作對(duì)待人生的價(jià)值觀,那就不好了。人生既離不開更多具有實(shí)用價(jià)值的東西,也離不了一些外表美而虛無縹緲的事物,人們有時(shí)喜歡畫餅充“饑”和做夢——化蝶夢或黃粱夢。
牡丹原文及賞析8
原文:
牡丹
[唐代]羅隱
艷多煙重欲開難,紅蕊當(dāng)心一抹檀。公子醉歸燈下見,
美人朝插鏡中看。當(dāng)庭始覺春風(fēng)貴,帶雨方知國色寒。
日晚更將何所似,太真無力憑闌干。
賞析:
羅隱這首詠物詩,為古代詠牡丹的名作。
“艷多煙重欲開難,紅蕊當(dāng)心一抹檀!痹姷拈_頭兩句是說:牡丹花在園中蓓蕾初放,光彩照眼,然而霧氣籠罩著它,似乎難得開大;就開放的花朵來說,花瓣一片粉紅,當(dāng)小包著深紅的花蕊,十分好看。這兩句是總體上寫牡丹的外觀。詩人不完全限于對(duì)其外形、色彩的刻畫,而是置之于自然環(huán)境之中,寫它給人的直覺印象。它顏色鮮亮,富有光艷,卻被一層云氣包裹,如輕紗中的美女,更具誘人的魅力。
“公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。”前句是寫瓶中的牡丹;后句是寫插在美女鬢上的牡丹。醉眼所見及鏡中所映,皆有失于真。在那些富貴公子、千金小姐們看來,這牡丹能在他們的金瓶之中、云鬢之上,真算得“富貴花”、“花中王”了,而實(shí)際上,這卻并不合于花的本性。
“當(dāng)庭始覺春風(fēng)貴,帶雨方知國色寒!薄爱(dāng)庭始覺春風(fēng)貴”,這一句是寫庭院中的牡丹。是說只有種在庭院之中,才能顯出它的魅力,竟至使得春風(fēng)更愜人意,使得春天真正顯示出它動(dòng)人的容貌。古人云:“蝶來風(fēng)有致,人去月無聊!焙梢燥@示春風(fēng)的婀娜美妙,牡丹花就更是這樣。“帶雨方知國色寒”,則是寫雨中的牡丹。牡丹被稱為“富貴之花”,是因其本身的花繁朵大,色彩艷麗,并非由于上了富貴人的金瓶、綠鬢。它不但能使大自然更美,而且也只有在自然的變化中,才能顯示出多種姿態(tài)和良好的氣質(zhì)。在門閥觀念嚴(yán)重的唐代,“寒”總是同“微”聯(lián)系在一起,然而,“寒”同時(shí)也可以顯出嚴(yán)峻剛強(qiáng)的秉性。經(jīng)一陣雨洗風(fēng)搖,碧葉更見蒼翠,紅瓣更見鮮艷,那條條枝莖,也顯示出錚錚硬骨。“當(dāng)庭始覺春風(fēng)貴,帶雨方知國色寒”,這兩句寫出了牡丹的剛強(qiáng)品質(zhì)與不凡氣度。但是,這兩句的深意,只有在同“公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看”的比較中才能體味出來,“始”、“方”二字,便透露了詩人一反一正進(jìn)行比較的用意。然而,意思的轉(zhuǎn)折方面,又十分自然;如一般地去看,中兩聯(lián)四句是排比寫牡丹在瓶中、鬢上、庭院、雨里四種情況下的狀況,細(xì)心體味,又含著正反兩層意思。
“日晚更將何所似,太真無力憑欄桿!笔且悦廊藯钯F妃為喻(楊玉環(huán)為女道士時(shí)曾號(hào)為“太真”)。這兩句是寫牡丹經(jīng)過一天日曬,如同嬌輕慵懶、弱不禁風(fēng)的美女。不過,這兩句詩的另一方面的作用,是引起人們對(duì)李白《請(qǐng)平調(diào)》三首的聯(lián)想。李白的詩是唐玄宗同楊貴妃賞牡丹時(shí)奉旨所作,后兩首即將牡丹與楊貴妃聯(lián)系起來,“解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚欄桿”。羅隱詩的'末兩句,擴(kuò)展了李白詩作的聯(lián)想范圍,使讀者從時(shí)間的、歷史的座標(biāo)去認(rèn)識(shí)牡丹的美艷絕倫。
此詩寫牡丹之美,而不限于花葉的描繪,一方面著眼于牡丹的生活環(huán)境,另方面著眼于對(duì)它精神氣質(zhì)方面的表現(xiàn),這二者的結(jié)合,使得詩中所寫似乎并非純粹的花,好像還表現(xiàn)了人的一種精神風(fēng)貌。第一聯(lián)概括地寫其給人的直覺,末一聯(lián)以美人為喻,前后照應(yīng)。當(dāng)中兩聯(lián)似為排比地寫了牡丹的四種生活環(huán)境,而實(shí)際上是正反兩種境遇,細(xì)致品味,意蘊(yùn)無窮,令人想象無限。
牡丹原文及賞析9
牡丹
唐代:薛濤
去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋怨別離。
常恐便同巫峽散,因何重有武陵期?
傳情每向馨香得,不語還應(yīng)彼此知。
只欲欄邊安枕席,夜深閑共說相思。
譯文:
去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋怨別離。
去年幕春的時(shí)節(jié),牡丹花兒凋零了,我的眼淚打濕那深紅小箋,怨恨與牡丹離別。
常恐便同巫峽散,因何重有武陵期?
常擔(dān)心這樣的離別,就像楚襄王和巫山神女夢中幽會(huì)般一散不復(fù)聚,為什么又會(huì)像那武陵人邂逅相逢?
傳情每向香得,不語還應(yīng)彼此知。
牡丹花散發(fā)芳香,傳遞著她的情意,雖然一句話不說,但彼此心靈相通。
只欲欄邊安枕席,夜深閑共說相思。
只想在那花欄邊安置下床榻,以便在夜深人靜時(shí),與牡丹花互說相思。
注釋:
去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋(jiān)怨別離。
去春:去年春天。零落:飄零、凋零。紅箋:指薛濤紙,是詩人創(chuàng)制的深紅小箋。
常恐便同巫峽散,因何重有武陵期?
巫峽散:典出于戰(zhàn)國楚宋玉《高唐賦》中楚襄王和巫山神女夢中幽會(huì)的故事。武陵期:指晉代陶淵明《桃花源記》中武陵漁人意外發(fā)現(xiàn)桃花源仙境和傳說中劉晨、阮肇遇仙女的故辜。唐人多把武陵漁人和劉晨、阮肇遇仙女的故事聯(lián)系在一起,見王渙《惘悵詩》。
傳情每向(xīn)香得,不語還應(yīng)彼此知。
馨香:芳香。
只欲欄邊安枕席,夜深閑共說相思。
枕席:泛指床榻。
賞析:
這首詩把牡丹擬人化,把牡丹當(dāng)做自己熱戀中的情人。首聯(lián)寫去年與牡丹分別情景;頷聯(lián)用巫山神女與武陵漁人兩個(gè)典故,含蓄而深致地表現(xiàn)了詩人對(duì)牡丹的眷眷思念和意外相逢的驚喜欣悅;頸聯(lián)再現(xiàn)了與牡丹的深長情意,相知毋忘;尾聯(lián)中詩人把自己與戀人牡丹相親相愛之情推向高潮。全詩感情跌宕起伏,筆觸細(xì)膩曲折,余韻無窮,極具藝術(shù)魅力。
“去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋怨別離!眲e后重逢,有太多的興奮,亦有無限的情思。面對(duì)眼前盛開的牡丹花,卻從去年與牡丹的分離落墨,把人世間的深情厚意濃縮在別后重逢的特定場景之中!皽I濕紅箋”句,詩人自己進(jìn)入了角色,親切感人。
“?直阃讔{散,因何重有武陵期?”化牡丹為情人,筆觸細(xì)膩而傳神。“巫峽散”承上文的怨別離,拈來楚襄王和巫山神女的.故事,給花人之戀抹上夢幻迷離的色彩:擔(dān)心與情人的離別會(huì)象巫山云雨那樣一散而不復(fù)聚,望眼欲穿而感到失望。在極度失望之中,突然不期而遇,更使人感到再度相逢的難得和喜悅。詩人用武陵漁人的故事和劉晨、阮肇的傳說,給花人相逢罩上神仙奇遇的面紗,帶來了驚喜欲狂的興奮。兩句妙于用典,變化多端,曲折盡致。
“傳情每向馨香得,不語還應(yīng)彼此知!眱删浼纫浴败跋恪薄ⅰ安徽Z”射牡丹花的特點(diǎn),又以“傳情”、“彼此知”關(guān)照前文,行文顯而不露,含而不澀;ㄒ攒跋銈髑椋艘孕帕x見著;ㄅc人相通,人與花同感,所以“不語還應(yīng)彼此知。”
以上六句寫盡詩人與牡丹的戀情,末兩句,將詩情推向高潮:“只欲欄邊安枕席,夜深閑共說相思!薄鞍舱硐庇跈谶叄钜拐f相思,見其相思之渴,相慕之深。這兩句想得新奇,寫得透徹。
此詩將牡丹擬人化,用向情人傾訴衷腸的口吻來寫,新穎別致,親切感人,有很強(qiáng)的藝術(shù)魅力。
牡丹原文及賞析10
詠牡丹 宋朝 陳與義
一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。
《詠牡丹》譯文
自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉(xiāng)洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。
作為身在異鄉(xiāng)的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只能孤獨(dú)地站在春風(fēng)中默默觀看。
《詠牡丹》注釋
一自:自從。
胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。
十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時(shí)整整十年。
伊洛:河南的伊水和洛水。《國語·周語》云:“昔伊洛竭而復(fù)之!币虼,“伊洛”既指詩人的故鄉(xiāng)洛陽,又暗寓他亡國的悲痛。
青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)詩人所居處。
龍鐘:年老體衰,行動(dòng)不便的樣子,詩人自指。時(shí)詩人四十七歲,卻有老態(tài)之感。
《詠牡丹》賞析
作者陳與義是南北宋相交時(shí)的著名詩人。這首詩是作者南渡后于紹興六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐鄉(xiāng)縣北,與烏鎮(zhèn)隔水相望)時(shí)所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年!笆暌谅迓仿敝小奥仿奔仁钦f離自己的家鄉(xiāng)洛陽(伊水、洛水)是路途遙遠(yuǎn),也是說家鄉(xiāng)被金兵占領(lǐng)的時(shí)間也已經(jīng)很長久了(十年)。
在這首詩里,作者表面說的是面對(duì)春日盛開的青墩牡丹,自己獨(dú)自一個(gè)在觀賞,實(shí)際上想說的是什么時(shí)間我才能再回到故鄉(xiāng)去觀賞天下馳名的洛陽牡丹。但想到眼前的景況,時(shí)間在無情地流逝,自己已變得老態(tài)龍鐘,然而家國破碎故土依然難回時(shí),作者通過牡丹而強(qiáng)烈地表達(dá)出了對(duì)故鄉(xiāng)深切無盡的思念及對(duì)前景的無望與悲苦萬千的愁緒!
《詠牡丹》賞析二
詩題是詠物,詩的內(nèi)容實(shí)際上是藉物抒懷,所以不用詠物詩格,一開始就以回?cái)?dāng)年寄情。
詩寫道,金兵入汴,已經(jīng)十年,自己流離失所,漂泊無依!奥仿比郑憩F(xiàn)了詩人很復(fù)雜的心理,既是說國運(yùn)不昌,中原淪陷,無由再游故地,再賞洛陽牡丹,也是痛惜家國,不能回鄉(xiāng);又有感嘆前途渺茫的意思。由國事、家事、自身事,逼出下句,說自己老態(tài)龍鐘,獨(dú)自在桐鄉(xiāng)青墩溪邊,默默地對(duì)著牡丹。
末句有有余不盡之意,非常含蓄。獨(dú)立花前,不忍離去,顯然不單獨(dú)是賞花,更主要的是懷舊。所懷內(nèi)容,就是上文感嘆“路漫漫”的無限心事。這樣收煞,詩便充徹著凄涼悲傷,于平淡處涵有濃郁的情感。詩到末二字方才點(diǎn)題“牡丹”,使前面所流露的感情,有了合理的`解釋,是點(diǎn)睛之處;到這句,讀者才領(lǐng)會(huì)到,詩中的懷舊,都由獨(dú)立看牡丹而生發(fā),末句的次序應(yīng)是第一句。
短短四句詩,使人仿佛見到詩人獨(dú)自一人在牡丹花前愴然傷懷,悲苦欲淚,給人以強(qiáng)烈的感受。讀這首詩,很容易使人想到唐岑參的《逢入京使》詩:“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。”陳與義這首詩很明顯受到岑參詩前兩句的影響,但岑詩是懷鄉(xiāng),陳詩卻凝聚著國恨家仇,感情更加沉痛深刻。
詩末句以花前獨(dú)立蒙渾而出,包涵無限,這樣寫法,又很容易使人聯(lián)想到唐元稹《智度師》詩:“三陷思明三突圍,鐵衣拋盡衲僧衣。天津橋上無人識(shí),閑憑欄桿望落暉。”詩寫一位在戰(zhàn)場上立功的老將,晚年出家為僧,站在天津橋上,沒人知道他往日的英雄業(yè)績,只好目送夕陽西下。末句勾勒出智度師無限心事。陳與義的詩手法與元稹相同,一是寫己,一是寫人,都表現(xiàn)得很蘊(yùn)藉深至。
在這首詩里,詩人表面說的是面對(duì)春日盛開的青墩牡丹,自己獨(dú)自一個(gè)在觀賞,實(shí)際上想說的是什么時(shí)間自己才能再回到故鄉(xiāng)去觀賞天下馳名的洛陽牡丹。但想到眼前的景況,時(shí)間在無情地流逝,自己已變得老態(tài)龍鐘,然而家國破碎故土依然難回時(shí),詩人通過牡丹而強(qiáng)烈地表達(dá)出了對(duì)故鄉(xiāng)深切無盡的思念及對(duì)前景的無望與悲苦萬千的愁緒。
《詠牡丹》鑒賞
借詠牡丹以抒發(fā)國家興亡與感,思念故園與情,是這首絕句的特色。在構(gòu)思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。
杜甫用“江南好風(fēng)景”江烘托感昔傷今和漂泊他鄉(xiāng)的凄苦與情,陳與義用看異鄉(xiāng)的牡丹江抒發(fā)萬千感慨,都是以樂景寫哀情,起到倍增其哀的強(qiáng)烈藝術(shù)效果。
前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的意味,也有屈原“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的感慨!皣萍彝鲇闻c”這和杜甫因安史與亂而漂泊江湖,走投無路的境況也很相似。對(duì)于歷史背景的交代陳與義更為明確。
后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風(fēng)看牡丹”,但陳與義寫得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗(yàn)生活的深度和廣度一樣,所表現(xiàn)的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫得一樣深刻。而藝術(shù)技巧還是杜甫技高一籌,寫得更含蓄。
《詠牡丹》情感手法
詩人的家鄉(xiāng)洛陽是有名的牡丹之鄉(xiāng)。從金然入侵中原,詩人避亂南奔,有十年之久,忽然在異鄉(xiāng)見到了故鄉(xiāng)的名花。詩人感慨萬千,國家局勢的動(dòng)態(tài)和個(gè)人身世的飄零使詩人以牡丹為題,抒發(fā)了自己真摯強(qiáng)烈的傷時(shí)陳國之情。詩作蒼涼悲感,言短意深,對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,對(duì)金然的仇恨,成為強(qiáng)烈的弦外之音。全詩自然流暢,“用詩深隱處,讀者撫卷茫然、不暇究索”(樓鑰《簡齋詩箋敘》)。葛勝仲所謂陳與義晚年“賦詠尤工”(《陳去非詩集序》),確非虛語。除《牡丹》詩外,陳與義還有另外一首詠物名詩《春寒》:“二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。海棠不惜胭脂色,獨(dú)立蒙蒙細(xì)雨中!眱墒自娝佒m異,而情懷、筆法皆同,都是寫“名花苦幽獨(dú)”的傷感,表現(xiàn)一種懷才不遇的孤獨(dú)感和失意之情。
《詠牡丹》創(chuàng)作背景
這首詩作者寫于公元1136年(紹興六年)。當(dāng)時(shí)陳與義以病告退,除顯謨閣直學(xué)士,提舉江州太平觀,寓居浙江桐鄉(xiāng)。陳與義是洛陽人,洛陽以牡丹聞名天下,因此他見到眼前牡丹盛開,勾起了傷時(shí)憂國的情感,寫下了這首佳作。
牡丹原文及賞析11
原文:
蓮枝未長秦蘅老,走馬馱金斸春草。
水灌香泥卻月盤,一夜綠房迎白曉。
美人醉語園中煙,晚華已散蝶又闌。
梁王老去羅衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國弦。
歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。
檀郎謝女眠何處?樓臺(tái)月明燕夜語。
注釋:
秦蘅(héng):一種香草。
斸:zhú挖,砍。
春草:牡丹。
卻月盆:半月形的花盆。
綠房:指含苞的花蕾。
迎白曉:迎著黎明開放。
美人:指貴族男女。
散:花開之后,花瓣松散。
闌:稀少。
梁王:當(dāng)時(shí)牡丹名貴品種的名稱。
羅衣:指牡丹的綠葉。
蜀國弦:樂府曲名。
歸霞:晚霞。
帔(pèi)拖:帔,古代披在肩背上的`服飾;ò険u曳欲墜的樣子。
蜀帳:蜀帛做成的護(hù)花帳幕。
嫣紅:艷美的牡丹花。
落粉:卸妝。指花朵枯萎。
承恩:受到恩寵。
檀郎:晉朝文人潘岳,潘岳小名是檀奴。
謝女:猶謝娘。唐人慣用來泛指少女。
檀郎謝女:泛指游玩的貴族男女。
賞析:
前四句寫栽種、花開。“蓮枝未長秦蘅老”(秦蘅也是一種香草),點(diǎn)明是暮春時(shí)節(jié),“走馬馱金”是說牡丹價(jià)格之高,斸就是挖,春草就是牡丹!八嘞隳鄥s月盆”是說牡丹的種植環(huán)境是“香泥”和“卻月(半月形)盆”;“一夜綠房迎白曉!本G房指花苞,迎白曉指迎著黎明開放。
中間四句既寫花期不久,亦寫貴族富貴不常在!懊廊俗碚Z園中煙,晚花已散蝶又闌。”一句寫牡丹繁盛之時(shí)國色天香,美艷動(dòng)人,像嬌媚的美人在園中煙霧里嫣紅若語。但這個(gè)美景不常在,黎明開放晚上就花散蝶飛,極寫繁榮之景之短促!傲和趵先チ_衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國弦!薄傲和酢敝笣h文帝的兒子梁孝王劉武,這里借指上文中“走馬馱金”的老一代貴族!笆駠摇睒犯,代指音樂。全句說,老一代的貴族漸漸老死(勢力漸微),但是他的下一代仍穿著羅衣,合著音樂賞花玩樂。
后四句接上文,繼續(xù)借物寓人,以花寫人!皻w霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩! “歸霞帔拖”寫殘花之景,像衣帔下垂,蜀帳即用蜀紙做的護(hù)花罩。全句說,花兒凋零,花帳也失去了光彩,嫣紅的花朵飄落,失去了主人的寵愛。隱喻老一輩貴族老死,新一輩貴族失去了當(dāng)權(quán)者(皇帝)的寵愛和恩澤。“檀郎謝女眠何處?樓臺(tái)月明燕夜語。”檀郎:潘岳,小名檀奴,謝女:謝安蓄妓;檀郎謝女借指貴族青年男女。樓臺(tái):當(dāng)年觀花處。全句說:貴族的青年男女又有什么歸宿呢,當(dāng)年喧囂一時(shí)的觀花樓臺(tái)只有燕子在明月下対語。
牡丹原文及賞析12
原文:
吉祥寺賞牡丹
宋代:蘇軾
人老簪花不自羞,花應(yīng)羞上老人頭。
醉歸扶路人應(yīng)笑,十里珠簾半上鉤。
譯文:
人老了,還把鮮花戴在頭上,“我”不害羞,倒是花兒應(yīng)該為自己在我頭上而害羞。
賞花醉歸引得路人哄笑,十里街市上的老百姓都把簾卷上,走出門來觀看。
注釋:
人老簪(zān)花不自羞,花應(yīng)羞上老人頭。
簪花:在頭上插花、戴花。羞:難為情。
醉歸扶路人應(yīng)笑,十里珠簾半上鉤。
扶:攙扶。珠簾:珍珠綴成的簾子。半上鉤:簾子全部卷起來。
賞析:
此詩即是當(dāng)時(shí)記實(shí)之作,表現(xiàn)了觀賞牡丹的熱烈場面和詩人簪花的情趣。
第一、二兩句是寫詩人簪花之趣。雖說當(dāng)時(shí)禮俗士大夫集會(huì)時(shí)可以簪花,但老人簪著花成群結(jié)隊(duì)走在街市上,終覺有些不好意思。為了突出這種心態(tài),作者掀起一道波瀾,“花應(yīng)羞上老人頭”,說花不愿上老人的頭。而事實(shí)是,不管花愿意與否,還是上了老人的頭,增添了不少情趣。兩個(gè)“羞”字,一說人,一說花,相映成趣,語妙天下。同時(shí)說明包括詩人在內(nèi)的官吏最終還是樂于在百姓面前亮相的。花活了,人更活。從而進(jìn)一步縮小了官民距離,更有意義。
第三、四兩句是寫詩人醉歸而路人嗤笑的場景。這里詩人恰當(dāng)?shù)赜昧硕拍林姡骸按猴L(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”十里街市上的老百姓把簾卷上,走出門來觀看這支浩蕩的.插花隊(duì)伍的經(jīng)過,只需要點(diǎn)出這一點(diǎn),當(dāng)時(shí)盛況就好像在眼前。于是,官民同樂的主題也就圓滿地表現(xiàn)出來了。詩人之所以在珠簾上鉤時(shí)用“半”字,是因?yàn)樽髟娦枰粲杏嗟兀o讀者以想像空間,說全上鉤,而詩貴活。
前后聯(lián)均暗用前人句意,用得貼切靈活,不著痕跡,如同已出!叭恕薄ⅰ盎ā、“老”、“羞”四字有意重復(fù)使用,更使詩的音節(jié)回環(huán)往復(fù),有助于
這首詩運(yùn)用夸張、擬人修辭手法并且連用幾個(gè)動(dòng)詞,有利于渲染出一種喜劇情調(diào)氛圍,體現(xiàn)了詩人極高的文學(xué)造詣。表現(xiàn)出詩人超曠豁達(dá)、狂放不羈的襟懷。在這種超然物外的曠達(dá)態(tài)度背后,我們不難領(lǐng)略到詩人對(duì)人生、對(duì)美好事物的執(zhí)著追求。
牡丹原文及賞析13
曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步。
若比廣陵花,太虧他。
舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。
君莫說中州,怕花愁。
——宋代·劉克莊《昭君怨·牡丹》
譯文及注釋
譯文
在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經(jīng)見到名你。文章中說只有洛陽的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。
昔日你生長在花圃中,王侯將相爭相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相種。請(qǐng)不要說起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。
注釋
昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。
洛陽舊譜:古代洛陽盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽舊譜”指牡丹譜之類的.書。
姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽修《洛陽牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家!庇衷疲骸拔杭一ㄕ,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家!
廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。
虧:委屈。
舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的園圃長滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。
中州:以洛陽為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。
賞析
大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充辟富貴氣象?傊蠖贾赜谝粋(gè)喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹近不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時(shí)之情。
上片首二句“曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹近身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中近名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種!蔼(dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡潔地說出這些牡丹近美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人近鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱近近犧牲品。這是對(duì)牡丹近同情,煉是對(duì)朝廷當(dāng)政者近怨憤。
下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國破家亡后中州近慘象,同時(shí)煉形象地表明了牡丹近處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中近一片焦土,牡丹煉就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴近命運(yùn)了。詞人近憂國之心,離黍之哀,煉通過這些形象近描寫,得到充分近表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富!熬f中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉近感情。怕人說中州近慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心近迫切,煉說明未能渡江驅(qū)敵近憤恨心情。在堂堂男子漢空能壯志、報(bào)國無門近南宋末年,詞人那種不平靜近心潮是不言而喻近。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花近深厚情意,而且煉能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對(duì),見其愁態(tài),而不能無動(dòng)于衷。
全詞構(gòu)思精妙,對(duì)比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個(gè)富有積極意義近主題來,是與詞人近一腔愛國熱情緊緊相連近。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對(duì)國家人民命運(yùn)近時(shí)刻關(guān)注。
牡丹原文及賞析14
牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。
千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。
照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。
仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。
宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。
紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。
映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。
低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。
濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。
石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。
遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。
庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。
衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。
戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。
共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。
花開花落二十日,一城之人皆若狂。
三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。
重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。
元和天子憂農(nóng)桑,恤下動(dòng)天天降祥。
去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。
今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無人知。
無人知,可嘆息。
我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。
少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。
翻譯
牡丹芳香啊牡丹芳香,黃金的花蕊開綻在紅玉的花房;
幾千片花瓣赤霞似的燦爛,幾百枝花朵絳燭似的輝煌。
照地生輝,剛展開錦繡的身段,迎風(fēng)飄香,卻沒帶蘭麝的香囊。
仙人的琪樹,被比得蒼白無色,王母的桃花,也顯得細(xì)小不香。
宿露浸潤,泛起紫閃閃的奇艷,朝陽照耀,放出紅燦燦的異光;
紅紫深淺,呈現(xiàn)著不同的色調(diào),向背低昂,變幻出無數(shù)的形狀。
無力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,多情地映著花葉,隱藏含羞的面龐。
嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。
稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,雜卉亂花,哪里能比美爭芳。
石竹、金錢,固然是十分細(xì)碎,芙蓉、芍藥,也不過那么平常。
于是乎引動(dòng)了王公卿相,冠蓋相接地趕來觀賞;
還有輕車軟轎的貴族公主,和那香衫細(xì)馬的豪家。
寂靜的衛(wèi)公宅閉了東院,幽深的西明寺開放北廊。
雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。
擔(dān)心太陽曬損嬌姿,張起帷幕遮取陰涼。
花開花落,二十來天,滿城的人們都像發(fā)狂。
三代以后文采勝過實(shí)質(zhì),一般人都重華而不重實(shí);
重華直重到牡丹的芳菲,由來已久,并非始于今日。
元和皇帝很關(guān)心農(nóng)桑,由于他體恤下民,天降吉祥。
去年的嘉禾長出九穗,田中寂寞,沒有人理睬。
今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無人知曉,唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅。
天降吉祥,沒人理會(huì)真叫人嘆息。
我愿暫求掌握造化的.主宰者,減卻牡丹妖艷的顏色,
冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。
注釋
綻:裂開。此指花開。
紅玉房:指紅牡丹花瓣。
英:花瓣。
燦燦:光彩鮮明耀眼。
絳:深紅色。
煌煌:光輝燦爛的樣子。
蘭麝囊:裝著蘭草、麝香等香料的香囊。
琪樹:神話中的玉樹。
間:更迭。
隨:任憑。
比方:比較。
石竹:草名,開紅白小花如銅錢大小。
芙蓉:荷花。
芍藥:觀賞植物名,花大而美。
尋常:平常,平凡。
王公與卿士:古時(shí)封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。
游花:外出賞花。
冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達(dá)官貴人。
庳車:指一種輕便靈巧的車子。
軟輿:軟座轎子。
細(xì)馬:良馬。
衛(wèi)公宅:唐李靖封衛(wèi)國公,其宅多植花木。
西明寺:唐時(shí)玩賞牡丹的勝地。
三代:這里指夏、商、周。
文勝質(zhì):此處意為人們喜尚文采勝過了喜愛事物質(zhì)樸的本性。
有漸:有所加劇。
元和天子:指唐憲宗李純。
恤下:撫恤下民。動(dòng)天,感動(dòng)了上天。
造化:大自然。
卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這里泛指朝中官員。
稼穡:指農(nóng)事。
賞析
詩人運(yùn)用描寫、記敘、議論、抒情相結(jié)合的手法,完成了這首有名的樂府詩。先以文彩艷麗的筆法描繪了牡丹妖艷迷人的姿色。繼寫由于牡丹的妖艷而引逗出卿士賞花的狂熱場面。然后筆鋒一轉(zhuǎn),一針見血地指出:這種重華不重實(shí)的流弊,由來已久。值得注意的是,詩人在這里沒有采取直接抨擊卿士的辦法,而是采取一種委惋的方式,說“卿士愛花心”是由于“牡丹妖艷色”所致。希望老天施展造化力來減卻牡丹的妖艷色,削退卿士的愛花心。最后正面提出: “同似吾君憂稼穡”的主張。白居易提倡天子與卿士關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的主張值得肯定。
開始四句從正面極寫牡丹的艷麗之態(tài):黃色的花蕊,紅色的花瓣,成千上百的牡丹聯(lián)成一片,像那晚霞似的牡丹 燦爛輝煌!罢盏爻蹰_錦繡段, 當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。仙人琪樹白無色, 王母桃花小不香。”這四句意思是:牡丹初開似錦繡的身段,光輝照地,香氣四溢。仙人的玉樹,王母的桃花都無法相比。“宿露輕盈泛紫艷, 朝陽照耀生紅光。紅紫二色間深淺, 向背萬態(tài)隨低昂!币陨纤木湟馑际牵阂孤兜淖虧,朝陽的照耀,使牡丹變幻著不同的色彩,展示著美麗的嬌態(tài)。
“映葉多情隱羞面, 臥叢無力含醉妝。低嬌笑容疑掩口, 凝思怨人如斷腸。濃姿貴彩信奇絕, 雜卉亂花無比方!边@幾句運(yùn)用擬人手法寫出了華麗、高貴、嬌美的牡丹超凡脫俗,與那些雜卉亂花不可相提并論。比方即比擬。比起牡丹,這兩種花都顯得太細(xì)小了。
“遂使”以下四句:寫王公貴族狂熱地賞玩牡丹, 這四句的大意是:牡丹的妖艷引逗著王公卿相,貴族公主,豪家兒郎,穿著漂亮,乘坐著輕便舒適的車馬終日賞玩!靶l(wèi)公宅”以下八句:繼寫牡丹盛開時(shí)賞花的盛況。這里用一“閉”字。寫盡了王公貴旋傾家出動(dòng)賞牡丹的情景。又用一“開”字,寫盡了牡丹開處皆有人的情景!盎ㄩ_花落二十日, 一城之人皆若狂!蹦档ぴ诠扔昵昂箝_,從開至謝,一般為二十來天;ㄩ_花落,僅僅二十來天,在這一年一度的花開時(shí)節(jié),滿城的人看花。就好象發(fā)狂了似的!叭币韵滤木洌鹤h論時(shí)弊,進(jìn)入主題。 “三代”,指夏、商、周三代。 這四句的大意是說:夏、商、周三代以后,浮華勝過了質(zhì)樸,時(shí)人都重視虛華而不重視質(zhì)實(shí)。直到看重牡丹的芳菲。這種流弊并非抬自今日,而是由來已久。“霞和”以下六句大意是:元和天子很關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn).由于他憐憫老百姓感動(dòng)了神靈,上天便降下了吉祥。去年地里的谷子長出了九穗。但是群臣不關(guān)心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,無人前往問津。今年的麥子分出兩枝,真是祥瑞的征兆,但是這些卻無人理會(huì),唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅。這是對(duì)皇帝的頌揚(yáng)歡捧!盁o人知”至末尾:直抒胸臆,點(diǎn)明主題。這四句的大意是:天降吉祥,沒人理會(huì)真叫人嘆息,我愿暫求掌握造化的主宰者。減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。作者痛斥上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑。但作者無回天之力,只能無可奈何地呼喊:“我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。少回卿士慢花心,同似吾君憂稼穡!弊髡邔(duì)皇帝的褒獎(jiǎng),只是一種類似辭賦中的說反話而已。
牡丹原文及賞析15
何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。
疑是洛川神女作,千嬌萬態(tài)破朝霞。
翻譯
有哪個(gè)人不喜歡牡丹花呢,盛開時(shí)獨(dú)占了城中的美景。
莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬態(tài)如同燦爛的朝霞飛騰。
注釋
牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏 開花,單生,大朵,一般有 紅、白、紫三色。
占斷:占絕。獨(dú)占的意思。
好物華:美好的景物。
洛川神女,即“洛神”。三國魏曹植作有《洛神賦》。洛川:洛水。
破:突破,超出、勝過的意思。
賞析
該詩贊美牡丹花的仙氣神韻。前二句說明牡丹人人愛。 “好物華”就是好景色,洛陽城里的好景色讓牡丹花占據(jù)并壟斷了,誰人不喜歡,從人們的普遍愛好和崇尚著筆,直截了當(dāng)。表面是提問,實(shí)是表明牡丹人人皆愛,“占斷城中好物華”一句,即是對(duì)提問的回答。暮春時(shí)節(jié),群芳凋謝,牡丹獨(dú)開,享盡春光,占斷萬物之風(fēng)光,無怪人稱牡丹是“國色天香”。
“疑是洛川I神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說中的'美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飆兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波!贝嗽娊Y(jié)句“千嬌萬態(tài)破朝霞”,即取意于《洛神賦》,將牡丹之形、態(tài)、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬態(tài)破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,干姣百媚、千姿百態(tài),神女般地鉆出,猶如朝霞樣的神奇。 “破”字形象,有種活靈活現(xiàn)的態(tài)勢。詩人以洛神喻牡丹,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán),可見詩人是用了加倍襯托的藝術(shù)手法,其詩法之精妙,自不待言。
創(chuàng)作背景
徐凝,約813年前后在世,與施肩吾、白居易、元稹友善,方干曾師事之長慶三年,嘗于杭州開元寺題牡丹詩,以“千古長如白練飛,一條界破青山色”之句,為白所賞,被白舉薦。唐文宗大和五至七年(831--833年)間曾游洛陽,與白居易等相唱和,此時(shí)疑為此間所做。
【牡丹原文及賞析】相關(guān)文章:
牡丹原文及賞析03-10
牡丹原文及賞析07-17
詠牡丹原文、賞析07-19
詠牡丹原文及賞析02-18
詠牡丹原文及賞析07-24
賞牡丹原文及賞析08-31
《詠牡丹》原文賞析02-20
紅牡丹原文及賞析08-19
牡丹芳原文及賞析09-24
昭君怨·牡丹原文及賞析03-08