亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《國殤》賞析

時間:2023-08-16 07:56:44 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《國殤》賞析

  原詩及注釋

  原詩:操吾戈兮被犀甲(1),車錯轂兮短兵接(2)。

  旌蔽日兮敵若云(3),矢交墜兮士爭先(4)。

  凌余陣兮躐余行(5),左驂殪兮右刃傷(6)。

  霾兩輪兮縶四馬(7),援玉①饣髏8)。

  天時墜兮威靈怒(9),嚴殺盡兮棄原野(10)。

  出不入兮往不反(11),平原忽兮路超遠(12)。

  帶長劍兮挾秦弓(13),首身離兮心不懲(14)。

  誠既勇兮又以武(15),終剛強兮不可凌(16)。

  身既死兮神以靈(17),魂魄毅兮為鬼雄(18)!

 。ㄗ詈笠痪湟灿凶踊昶琴鉃楣硇邸#

  注釋:

  (1)操;拿著。被:通“披”。犀甲犀牛皮制作的鎧甲。

  (2)轂:(gǔ)車錯轂;指兩國雙方激烈交戰(zhàn),兵率來往交錯。轂是車輪中心插軸的地方。短兵;指刀劍一類的短兵器。

  (3)旌:(jīng)旌蔽日兮敵若云;旌旗遮蔽了太陽,敵兵好像云一樣聚集在一起。旌:用羽毛裝飾的旗子。

  (4)矢交墜兮士爭先;是說雙方激戰(zhàn),流箭交錯,紛紛墜落,戰(zhàn)士卻奮勇爭先殺敵。矢:箭。

  (5)凌:侵犯。躐(liè,艙列):踐踏。行(háng):行列。

  (6)左驂(cān):古代戰(zhàn)車用四匹馬拉,中間的兩匹馬叫“服”,左右兩邊的肼“驂”。殪(yì義):緇地而死。右:指右驂。刃傷;為兵刃所傷。

  (7)霾兩輪兮縶四馬:意思是把(戰(zhàn)車)兩輪埋在土中,馬頭上的韁繩也不解開,要同敵人血戰(zhàn)到底。霾(mái,埋)。通埋?{(zhí,直);絆往。

  (8)援玉ⅲú)兮擊鳴鼓:主帥鳴擊戰(zhàn)鼓以振作士氣。援:拿著。ⅲ還拈場nbsp;(9)天時:天意。墜:通懟(duì),恨。威靈怒:神曼震怒。

  (10)嚴殺:酣戰(zhàn)痛殺。棄原野;指骸骨棄在戰(zhàn)場上。

  (11)出不入兮往不反;是說戰(zhàn)士抱著義無反顧的必死決心。

  (12)忽:指原野寬廣無際。超:通“迢”。

  (13)挾(鞋);攜,拿。秦弓:戰(zhàn)國秦地所造的弓(因射程較遠而著名)。

  (14)首身離:頭和身子分離,指戰(zhàn)死。懲:恐懼,悔恨。

  (15)誠:果然是,誠然。

  (16)終:始終。

  (17)神以靈:指精神永存。

  (18)魂魄毅兮為鬼雄:一作子魂魄兮為鬼雄,子:指殤者。鬼雄:鬼中雄杰。

  譯文

  手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。

  旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

  犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

  埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。

  天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

  出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。

  佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

  實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

  身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

  賞析

  這首詩歌是祭祀保衛(wèi)國土戰(zhàn)死的將士的祭歌。詩中不僅歌頌了他們的英雄氣概和壯烈的精神,而且對雪洗國恥寄予熱望,抒發(fā)了作者熱愛祖國的高尚感情。

  《九歌》從《東皇太一》到《山鬼》,九篇所祭奠的都是自然界中的神靈,獨最后這一篇《國殤》是祭奠人間為國犧牲的將士的。許多學者認為,這和戰(zhàn)國時期秦楚戰(zhàn)爭有關,楚懷王時楚國多次和秦國交戰(zhàn),幾乎每次都遭到慘重的失敗。楚國人民為了保衛(wèi)國家,抗擊強秦,英勇殺敵,前赴后繼。屈原寫這篇作品就是為了歌頌楚國將士為保衛(wèi)國家不惜犧牲、視死如歸的英雄氣概和豪邁精神。

  本詩的寫作從敵勝我敗著筆,反映了楚國當時的政治和軍事形勢。清人蔣驥在《山帶閣注楚辭》中論及此篇是指出:“懷襄之世,任讒棄德,背約忘親,以至天怨神怒,國蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲極痛之!

  全詩分三節(jié)。第一節(jié)描繪車戰(zhàn)的激烈場面。先寫楚方士兵的武器和鎧甲,后寫兩軍相接,再寫敵人的蜂擁和瘋狂,最后寫楚方士兵的英勇頑強。這一節(jié)寫得層次分明,具體形象,突出了戰(zhàn)斗的殘酷、士兵的無畏和豪壯的感情。

  第二節(jié)寫楚方寡不敵眾,全部戰(zhàn)死的悲壯場面。敵人瘋狂而且殘酷,楚方受創(chuàng)慘重,然而士兵們卻英勇無畏,寧死不屈!霸衽圪鈸豇Q鼓”十分重要。古代作戰(zhàn),鳴鼓表示進攻。這說明,楚方傷亡即使如此慘重,仍然一心進擊。楚方將士英勇頑強、視死如歸的形象栩栩如生,躍然紙上。第三節(jié)是對為國戰(zhàn)死者的贊頌。先謳歌戰(zhàn)士們遠離家鄉(xiāng)、誓死報國、義無反顧的決心,然后贊美戰(zhàn)士們剛強勇武、視死如歸、寧死不屈的精神。感情是凝重、真誠而沉痛的。

  在此詩中,屈原將動態(tài)過程的描述和靜態(tài)雕像的刻畫緊密結合。在動態(tài)過程中的描述中將大場面的鳥瞰同局部特寫緊密結合,在靜態(tài)雕像的刻畫中將外形描繪同精神贊美緊密結合,而這種結合過程有同戰(zhàn)爭的步步展開、詩人感情的層層發(fā)展協(xié)調一致。

  寫作特點

  本篇寫作從敵勝我敗著筆,反映了楚國當時的政治,軍事形勢。清人蔣驥在《山帶閣注楚辭》中論及此篇是指出:“懷襄之世,任讒棄德,背約忘親,以至天怨神怒,國蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲極痛之。”

  本詩分為兩段。第一段寫戰(zhàn)場激戰(zhàn)第二段熱情禮贊為國捐軀的戰(zhàn)士。

  在此詩中,屈原將動態(tài)過程的描述和靜態(tài)雕像的刻畫緊密結合;在動態(tài)過程中的描述中將大場面的鳥瞰同局部特寫緊密結合;在靜態(tài)雕像的刻畫中將外形描繪同精神贊美緊密結合;而這種結合過程有同戰(zhàn)爭的步步展開、詩人感情的層層發(fā)展協(xié)調一致。

  作者簡介

  屈原(約公元前339~約前278)。戰(zhàn)國時期的楚國愛國詩人、政治家,“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作者。21世紀中,曾被推舉為世界文化名人而受到廣泛紀念。屈原的作品,根據(jù)劉向、劉歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即《離騷》1篇,《天問》1篇,《九歌》11篇,《九章》9篇,《遠游》、《卜居》、《漁父》各1篇。據(jù)《史記·屈原列傳》司馬遷語,還有《招魂》1篇。有些學者認為《大招》也是屈原作品;但也有人懷疑《遠游》以下諸篇及《九章》中若干篇章非出自屈原手筆。在語言形式上,屈原作品突破了《詩經(jīng)》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字、十字句的,句法參差錯落,靈活多變;句中句尾多用“兮”字,以及“之”“于”“乎”“夫”“而”等虛字,用來協(xié)調音節(jié),造成起伏回宕、一唱三嘆的韻致。總之,他的作品從內容到形式都有巨大的創(chuàng)造性。屈原的作品是他堅持“美政”理想,與腐朽楚國貴族集團進行斗爭的實錄。

【《國殤》賞析】相關文章:

國殤原文及賞析03-03

九歌·國殤原文及賞析03-23

九歌·國殤_屈原的詩原文賞析及翻譯03-12

繁星春水賞析_繁星春水摘抄賞析03-31

釵頭鳳賞析06-13

《紙船》的賞析03-29

過秦論的賞析03-28

金縷衣的賞析03-28

童趣的賞析03-30

《江南》的賞析03-30