亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《塞下曲原文賞析

塞下曲原文賞析

時間:2024-01-03 11:06:28 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

塞下曲原文賞析【通用】

塞下曲原文賞析1

  原文:

  古塞下曲

  李頎〔唐代〕

  行人朝走馬,直指薊城傍。

  薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)。

  海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。

  軍書發(fā)上郡,春色度河陽。

  裊裊漢宮柳,青青胡地桑。

  琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

  譯文:

  遠(yuǎn)行的人早早就騎上了駿馬,行途故指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉(xiāng)。大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰(zhàn)場。軍書急迫,發(fā)至上郡,春色青青,越過了中州河陽。長安宮中的柳條已經(jīng)婀娜多姿,塞北地區(qū)的`桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

  注釋:

  注釋薊:州名,治所在今天津薊縣。漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區(qū)。海上:瀚海之上,沙漠上。河陽:今河南孟縣。出塞曲:漢李延年造,曲調(diào)悲切。

  賞析:

  “塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇馬仿古之作,故稱“古塞下曲”。

  “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)!贝嗽娗八木鋵懭f里辭家,遠(yuǎn)赴邊塞。早晨騎馬出發(fā),直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出寫股豪氣。

  “海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。軍書發(fā)上郡,春色度河陽!敝虚g四句寫邊地見聞!昂I稀薄吧持小焙魬(yīng)“漠北”。“軍書”“春色”,本為靜物,加以“發(fā)”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。寫寫戰(zhàn)事,寫寫時節(jié),寫寫邊關(guān),寫寫中原,剛健明快。

  “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸!弊詈笏木鋵憣懮,寫寫聲,顏色清麗,聲調(diào)凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

  通觀全篇,格調(diào)蒼涼,既有寫點(diǎn)悲,又有寫點(diǎn)壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發(fā)調(diào)既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神!

  李頎

  李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進(jìn)士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

塞下曲原文賞析2

  【作品原文】

  鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

  獨(dú)立揚(yáng)新令,千營共一呼。

  【作品翻譯】

  身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

  大將軍威嚴(yán)地屹立發(fā)號施令,千軍萬馬一呼百應(yīng)動地驚天。

  【作品注釋】

  鷲(jiù)翎(líng)金仆姑,燕尾繡蝥(máo)弧。

  鷲:大鷹;翎:羽毛;金仆姑:箭名。燕尾:旗上的飄帶;蝥弧:旗名。

  獨(dú)立揚(yáng)新令,千營共一呼。

  【作品賞析】

  此詩一題《和張仆射塞下曲》。詩共六首,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此作為第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號時的壯觀場面。

  前兩句用嚴(yán)整的對仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象!苞愻峤鹌凸谩保菍憣④姷呐寮!敖鹌凸谩保,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬!奔媒鹱龀,可見其堅(jiān)銳。并且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,威力無窮!把辔怖C蝥弧”,是寫將軍手執(zhí)的旗幟。“繡蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的`,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上。

  后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨(dú)立,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發(fā)出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威。“獨(dú)立”二字,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚(yáng),就“千營共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊(duì)紀(jì)律的嚴(yán)明,以及將軍平時對軍隊(duì)的嚴(yán)格訓(xùn)練,顯示出了無堅(jiān)不摧、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。

  在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴(yán)整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強(qiáng)大的力量。

塞下曲原文賞析3

  【詩句】

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  【出處】

  唐·盧綸《和張仆射塞下曲六首·其三》。

  【意思】

  漆黑的夜晚宿雁驚起高飛,敵人悄悄地逃跑。

  這首詩寫雪夜追敵,顯示了將士的果敢、善戰(zhàn)和環(huán)境的艱苦。單(chan)于:匈奴最高統(tǒng)治者的稱呼。此指敵軍統(tǒng)帥

  【全詩】

  《和張仆射塞下曲六首·其三》

  [唐].盧綸.

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  【鑒賞】

  一、二句點(diǎn)明敵軍戰(zhàn)敗潰退,趁著黑夜逃跑的具體時間和情景!把泔w高”,從側(cè)面寫敵人逃跑,因其驚起了棲息的雁群而飛向高空。這個“遁”字,把他們逃跑時的狼狽相勾勒得十分形象。同時,也是詩人有意地將敵人比作驚飛的雁群,用以表示蔑視之意。

  三、四句歌頌這場伏擊戰(zhàn)的指揮者的膽識與韜略。將軍一聲令下,率領(lǐng)輕騎追殲敵人,剎時間,大雪迎風(fēng)撲面,將士們手中的弓刀上落滿了一層雪花。其實(shí),詩中所寫僅是戰(zhàn)斗的開始,并非是戰(zhàn)爭的高潮。而詩人卻抓住一剎那間最富于表現(xiàn)力的“特寫鏡頭”,加以集中概括,把當(dāng)時的戰(zhàn)爭氛圍突出地表現(xiàn)了出來。那種更激烈、更壯觀的廝殺場景,卻留在人們的聯(lián)想之中。這種以小見大的手法,確實(shí)具有強(qiáng)烈的吸引力和感人的藝術(shù)魅力。

  【賞析】

  這一首是寫將軍雪夜圍敵、乘勝追擊的情景。由于指揮英明,將士奮勇,已將敵人團(tuán)團(tuán)圍住,迫使敵人企圖突圍逃跑。月黑之夜,驚醒了棲睡的'雁群,夜雁高飛的現(xiàn)象引起了將軍的警覺,果斷作出決定,單于要遁逃,立即派輕騎追擊。就在乘勝追敵中,天下大雪,紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪落滿了出征將士的弓和刀。這是一幅多么雄壯的雪夜殲敵圖景啊!必勝信心,頑強(qiáng)戰(zhàn)斗,豪情滿懷,沉雄氣韻,邊塞壯士保家衛(wèi)國的飛揚(yáng)神采躍然眼前。

塞下曲原文賞析4

  朝代:

  唐代

  作者:

  盧綸

  原文:

  月黑雁飛高,單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

  譯文

  夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。

  正要帶領(lǐng)輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿了身上的弓刀。

  注釋

  1、塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

  2、月黑:沒有月光。

  3、單于(chányú):匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

  4、遁:逃走。

  5、將:率領(lǐng)。

  6、輕騎:輕裝快速的騎兵。

  7、逐:追趕。

  鑒賞

  《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗(yàn),描寫此類生活的詩比較充實(shí),風(fēng)格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

  詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交代了時間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

  “單于夜遁逃”,敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借月色的掩護(hù)倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

  后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;不僅僅因?yàn)檩p騎快捷,同時也顯示出了一種高度的自信。當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時,一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的'大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的信心。

  最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

  本詩雖區(qū)區(qū)二十個字,卻寫出了當(dāng)時的實(shí)情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準(zhǔn)備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊(yùn)悠長的氛圍。

塞下曲原文賞析5

  原文

  塞下曲

  許渾〔唐代〕

  夜戰(zhàn)桑乾北,秦兵半不歸。

  朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣。

  鑒賞

  此詩以極其精練的手法,高度濃縮了戰(zhàn)爭的悲劇性。前兩句敘述了發(fā)生在桑乾河北的夜戰(zhàn)情況;后兩句敘述遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的親人,不知道自己的親人已死于戰(zhàn)爭,依然來信寄物,烘托出濃烈的悲劇氣氛。全詩話句精練、構(gòu)思巧妙、境界悲壯、意蘊(yùn)深沉,委婉含蓄地表達(dá)了作者對戰(zhàn)爭的譴責(zé)和對士兵及其家屬的同情。

  “夜戰(zhàn)桑乾北,秦兵半不歸!鼻皟删鋬H用十個字描寫了發(fā)生在桑乾河北的夜戰(zhàn)。這次夜戰(zhàn)的結(jié)果,使得半數(shù)左右的戰(zhàn)士再沒有回來。這種情形是戰(zhàn)爭年代很普通、也很真實(shí)的悲劇。此詩僅用純客觀的敘事,真實(shí)地反映一場戰(zhàn)爭。表面看來,作者對此戰(zhàn)爭未附以感情色彩,但從他描寫戰(zhàn)爭造成的慘重傷亡看,他是十分同情在戰(zhàn)爭中犧牲的戰(zhàn)士,是不贊成這場戰(zhàn)爭的。

  另外,詩人說的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作戰(zhàn),那主要是防守;如今卻打到了河的北岸,那就是主動方了。主動出擊而被打敗,其責(zé)任在于攻方的決策者、指揮者。這便給與了上層統(tǒng)治者無聲的批評。由于作者許渾生活在中唐時代,唐朝已日益走下坡路,邊塞詩多染上了時代的感傷情緒。此詩基調(diào)是凄婉、哀傷的。

  唐代詩人寫邊塞戰(zhàn)爭,一般習(xí)慣于以“漢”代“唐”,但許渾在這里用了“秦”,主要原因是考慮到用“漢”在音律方面犯了“孤平”。從另一方面,將唐王朝比做“暴秦”,或許也折射出對統(tǒng)治者的不滿。

  “朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣。”這兩句運(yùn)用“以一總?cè)f”的手法,在成千上萬的犧牲者中挑出某一位戰(zhàn)士,寫在他犧牲的次日早晨有家信寄來,信中告訴他御寒的`衣服已經(jīng)寄出。

  上半首簡單敘述了一次慘重的邊塞戰(zhàn)爭,下半首說戰(zhàn)士的家人來信寄冬衣的事。都不是什么特殊的內(nèi)容,勾勒得也非常簡單平實(shí),但這兩個場面緊密地安排在一起卻產(chǎn)生了強(qiáng)烈的效果:一夜之隔,頓成陰陽之隔。僅僅差了一個晚上,寄給戰(zhàn)士的家信戰(zhàn)士再也看不到;信中說縫制的御寒衣服也已寄出,可是再沒有人收取它了。此時此刻,陣亡的戰(zhàn)士其尸骨拋擲在昨夜的戰(zhàn)場,再也不需要寒衣,再也不會感受到親人的眷念之情了,而家人卻仍翹首以待,等待他的回信,等待他報以平安,等待他某一天從戰(zhàn)場歸來……悲劇效果就這樣由于結(jié)構(gòu)安排而產(chǎn)生。猶如電影中的蒙太奇,死亡與等待在同一個時間里交疊,讓觀者陷入思考,對犧牲者和家屬寄予深刻的同情,同時批評殘酷的戰(zhàn)爭。

  這首詩詩人不發(fā)任何議論,而傾向性卻從作者提煉出來的典型事件上自然地流露出來,短小中見深刻。藝術(shù)風(fēng)格顯得自然、平淡、質(zhì)樸。但平淡并不淺露,思想深刻,耐人尋味,又能平中見奇,善作苦語,奇警動人。

  賞析

  許渾是中唐詩人,目睹國力衰敝,百姓苦于戰(zhàn)亂,所以其筆下的邊塞詩以反戰(zhàn)題材為主,大多透露出濃重的悲涼色彩。

  詩的內(nèi)容很好理解。桑干夜戰(zhàn),傷亡過半!班l(xiāng)信”自然是寄給其中某一位死者,上面說已經(jīng)把征衣寄了過來。在這看似平白無味的話里,體會出詩人蘊(yùn)含于其中的感情,才是讀懂此詩的關(guān)鍵。戍邊的丈夫死了,對于在家里苦苦思戀的妻子來說,這無疑是一個悲劇,但更大的悲劇是,作為悲劇主角的妻子,竟然全然不知道悲劇的存在,仍然一廂情愿地思念著丈夫,相信他會回來,卻怎么也不會想到自己趕制無數(shù)個日夜?jié)M載牽掛飽含愛意的征衣竟寄給了冰冷的尸體!悲劇無疑是值得同情的,但身處悲劇而渾不知情的不幸者,不是更讓人心酸難言嗎?

  陳陶有一首《隴西行》:“誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵?蓱z無定河邊骨,猶是春閨夢里人!眱(nèi)容與此詩幾乎完全一樣,但論表現(xiàn)力就差了許多。究其原因,我們知道絕句短小,貴在精到,所以一首詩中往往只會留下一個最突出的妙處,以使其效果得到最大化。比如此詩最關(guān)鍵的是戍人已死而家人仍思的反差,那么除此之外的所有藝術(shù)處理都被詩人刻意抹去了。而相比之下,陳詩雖然詞義更豐,還用了修辭,但由于豐富出來的詞句都不是讀者最關(guān)心的,也不是詩人想要表現(xiàn)的,所以反而淡化了感情,比許詩平庸了許多。

  總的來說,此詩在敘述之外絲毫不加議論,也未曾抒發(fā)感情,但其酸楚已使讀者不忍卒讀,詩人節(jié)選戰(zhàn)爭中的一個細(xì)節(jié),寫出了整場戰(zhàn)爭的殘酷,可稱是一篇難得的佳作。

  許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。

【塞下曲原文賞析】相關(guān)文章:

《塞下曲》原文及賞析12-31

塞下曲原文,賞析07-19

塞下曲原文、賞析09-19

塞下曲原文賞析04-05

塞下曲原文及賞析02-14

塞下曲的原文及賞析02-04

塞下曲原文及賞析03-02

塞下曲原文賞析10-18

古塞下曲原文及賞析12-16

《古塞下曲》原文及賞析04-03