亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《木蘭花慢·拆桐花爛漫-柳永原文翻譯及賞析

木蘭花慢·拆桐花爛漫-柳永原文翻譯及賞析

時間:2024-01-09 17:25:03 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

木蘭花慢·拆桐花爛漫-柳永原文翻譯及賞析

  木蘭花慢·拆桐花爛漫-柳永原文

  木蘭花慢·拆桐花爛漫

  柳永〔宋代〕

  拆桐花爛漫,乍疏雨、洗清明。正艷杏燒林,緗桃繡野,芳景如屏。傾城。盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。風暖繁弦脆管,萬家競奏新聲。

  盈盈。斗草踏青。人艷冶、遞逢迎。向路傍往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。歡情。對佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲。

  【注釋】

  幰(xiǎn):音顯,車上帷幔。

  踏青:春季郊游。秦味蕓《月令粹編》卷四引馮應京《月令廣義》云“蜀俗正月初八日,踏青游冶”,又卷五引費著《歲華紀麗譜》云“二月二日踏青節(jié),初郡人游賞,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中歲時紀》云“上巳(三月初三)賜宴曲江,都人于江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履”。舊俗以清明節(jié)為踏青節(jié)。

  艷冶:艷麗,猶言妖冶。

  遞:驛車,驛馬。

  往往:處處。

  珥:音耳,古代珠玉耳飾。《倉頡篇》“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥!

  罍:音雷。古器名,容酒或盛水用!对姟ぶ苣稀ぞ矶酚小拔夜米帽私鹄湣保稜栄拧め屍鳌饭弊⒃啤袄溞嗡茐,大者受一斛”。

  永:長,兼指時間或空間。

  酲:音呈,病酒也。

  木蘭花慢·拆桐花爛漫-柳永拼音解讀

  mù lán huā màn · chāi tóng huā làn màn

  liǔ yǒng 〔 sòng dài 〕

  chāi tóng huā làn màn,zhà shū yǔ 、 xǐ qīng míng 。 zhèng yàn xìng shāo lín,xiāng táo xiù yě,fāng jǐng rú píng 。 qīng chéng 。 jìn xún shèng qù,zhòu diāo ān gàn xiǎn chū jiāo jiōng 。 fēng nuǎn fán xián cuì guǎn,wàn jiā jìng zòu xīn shēng 。

  yíng yíng 。 dòu cǎo tà qīng 。 rén yàn yě 、 dì féng yíng 。 xiàng lù bàng wǎng wǎng,yí zān duò ěr,zhū cuì zòng héng 。 huān qíng 。 duì jiā lì dì,xìn jīn léi qìng jié yù shān qīng 。 pīn què míng cháo yǒng rì,huà táng yī zhěn chūn chéng 。

  相關翻譯

  桐樹花開絢麗爛漫,一陣疏雨剛過,郊外一片晴明清新,如同洗過一般。艷麗的紅杏林猶如燃燒的火焰,淺紅色的緗桃花裝扮著郊野,美景似畫屏。清明踏青的人們傾城空巷而出,全都為游賞名勝而去。人們縱馬駕車奔向遠郊。暖風中吹來陣陣繁密清脆的管弦樂聲,千家萬戶競相奏起新穎美妙的音樂。

  遠郊佳麗如云。踏青隊伍里,少女們采花斗草,艷麗妖冶的歌女遞身迎合、不停地招呼交往。對面路旁到處可見遺簪墜珥的歡飲不拘形跡之人,盛裝美女更是縱橫遍野。面對如此眾多佳麗,歡愛之情油然而生?v情暢飲,陶然大醉如玉山傾倒。拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。

  相關賞析

  柳永此詞可分四層來讀。

  第一層自“拆桐花爛漫”至“芳景如屏”,主要寫景。清明時節(jié),恰逢疏疏小雨,空氣格外清新、景色分外鮮麗。你看,桐花開得爛漫,杏花紅得似火,緗桃淡雅宜人,田野錦繡紛呈。這一切美麗的風光,好像一張碩大的畫屏坐落在我們面前。這里,尤其引起我們注意的是柳永的用字巧妙,僅一“洗清明”的“洗”字,便將其對清明雨景的感受突出出來。經(jīng)過一番疏雨的潤洗,大地景物一塵不染,幽麗明亮,令人神清氣爽、舒坦自在。我們讀柳永的清明詞,不禁想起杜牧的清明詩:“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”同樣的清明,同樣的疏雨,也是同樣的杏花,但因作者用“紛紛”形容雨意,便惹得人心散亂,怪不得路人要斷魂。在杜牧筆下,他的清明太冷寂了,不僅游客形單影只,而且酒家一個,又深藏杏花村中,與之相反,柳永的清明,則是春光爛熳,令人目不暇給,可說是一片熱鬧了。

  請看第二層,自“傾城”至“萬家競奏新聲!敝饕鑼懭藗儬幭啾几俺墙嫉那榫。古代風俗重視清明佳節(jié)。這一日,人們,人們往往合家團聚去野外游春賞景。只見全城傾動,車馬奔馳。同時管弦絲竹,也紛紛奏起時尚新曲,有如春風送暖,催動著郊游的人流。

  接下來第三層,自“盈盈”至“珠翠縱橫”。進一步渲染游人盛況。勝日尋芳,斗草踏青,到處是人,人來人往,熙熙攘攘,喜氣洋洋。人們都穿上節(jié)日盛裝,打扮得珠光寶氣、富麗華艷,以至于道路上不時可見被遺落的頭簪珥飾。

  最后一層自“歡情”至“畫堂一枕春醒”。是作者的自我抒情。陶醉在節(jié)日的歡樂里,又面對著美色佳人,他要放懷痛飲,任使酒杯空了再滿,滿了再空、直至醉倒明日,哪怕整天地酣臥畫堂也心甘情愿。

  柳水是位趨俗詞家。在宋代,他的眼光首先從丈人雅士的天地中解放出

  來,開始關注市民階層。這就使得他的創(chuàng)作,在內(nèi)容上有了新的廣闊題材,像這首《木蘭花慢》,它描寫的才僅是宋初太平盛景中的一幕,清明那天,汴京郊野,人們傾城而出,興高采烈,游春踏草。而類似的詞,柳永所作很多,像大家熟知的《望海潮》便是其中最有名的另一首。

  柳永擅長慢詞,并專心于長調(diào)的創(chuàng)作,這大概是因為這種體裁的詩歌能夠適應日益繁多的社會生活的描寫,以及越來越復雜細膩的感情抒發(fā)。讀《木蘭花慢》,我們感到它筆力酣恣,色彩濃烈。作者用著平鋪直敘的手法,曲盡形容,將宏大的場面段落分明地依次托出,展現(xiàn)出北宋初年的繁榮。

  不過,繁榮景象的描寫之下,作者的心理抒情卻相當微妙。表面上看,清明佳節(jié),柳永心情似乎與眾無異,都在歡度,甚至還要飲個通宵達旦,一醉方休。但是當你對這位“忍把浮名,換了淺斟低唱”的風流才子有了一個較深的了解之后,知道他科場失意,宦途潦倒,便能體會到他說的“拚卻明朝永日,畫堂一枕春醒”的弦外之音。他要醉,是因為他要在歡樂的現(xiàn)實中麻醉自己,逃避人生。他要醉,是因為他懷才不遇,表現(xiàn)出玩世不恭的狂傲態(tài)度,借此抗議世道不公。他要醉,也是因為他一腔激憤要發(fā)泄出來以藐視利祿功名。總之,他有著復雜的人生經(jīng)歷,產(chǎn)生了復雜的感情心理,故而“樂景寫哀”,更顯得意味深長。

  作者介紹

  柳永柳永(約987-約1053),初名三變,字耆卿,崇安(今屬福建)人。晚年任屯田員外郎,后人稱他為“柳屯田”。排行第七,也稱“柳七郎”,或“柳七”。他出身于書香仕宦之家,但個人世路坎坷,多次應進士試,不第。生活落拓,長期出入歌樓舞館,與歌妓們相處密切,靠為她們填詞作曲維持生活。正由于這樣的生活境遇,使他成為我國歷史上第一個專業(yè)詞人。

  柳永是詞史上第一個大量創(chuàng)制慢詞(長調(diào))的詞人。他的《樂章集》中有一半屬于長調(diào)。由于他的提倡,慢詞廣為流行。柳永作詞雅俗兼擅,以俗為主,他繼承和發(fā)展了民間詞的傳統(tǒng)。開創(chuàng)了文人俚詞一路。他的詞作具有很深廣的群眾基礎,形成“凡有井水飲處即能歌柳詞”的局面。陳振孫(南宋)評柳永的詞:“音律婉諧,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡!

【木蘭花慢·拆桐花爛漫-柳永原文翻譯及賞析】相關文章:

木蘭花慢·拆桐花爛漫原文及賞析03-22

木蘭花慢·拆桐花爛熳原文及賞析07-02

木蘭花慢·拆桐花爛熳原文及賞析03-03

【集合】木蘭花慢·拆桐花爛熳原文及賞析2篇08-18

破陣樂·露花倒影_柳永的詞原文賞析及翻譯03-12

木蘭花慢·彭城懷古原文及賞析03-24

木蘭花慢·漁父詞原文及賞析03-25

卜算子慢·江楓漸老_柳永的詞原文賞析及翻譯03-27

木蘭花慢·恨鶯花漸老原文、翻譯注釋及賞析03-20