- 相關(guān)推薦
《西施詠》翻譯賞析
《西施詠》是唐代詩人王維的一首五言古詩。詩人借西施從平民到宮廷寵妃的歷史典故,來揭示人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài),并表達對小人的嘲諷,揭露當(dāng)時社會上潛藏的危機。
西施詠
艷色天下重,西施寧久微。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾,貴來方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著羅衣。
君寵益嬌態(tài),君憐無是非。
當(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。
注釋:
1、西施:吳越春秋:越得苧蘿山鬻薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學(xué)成而獻于吳。
2、傅粉:史記:孝惠時,郎侍中皆傅脂粉。
3、浣紗:環(huán)宇記:會稽縣東有西施浣紗石。水經(jīng)注:浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。
4、持謝:奉告。
5、效顰:莊子:西施病心而顰,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見之,閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。
6、安可希:怎能希望別人的賞識。
翻譯:
艷麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?
原先她是越溪的一個浣紗女,后來卻成了吳王宮里的愛妃。平賤時難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚,君王憐愛從不計較她的是非。昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!
二:
艷色天下重,西施寧久微。美麗容貌天下人珍重,西施女哪能長久低微?
朝為越溪女,暮作吳宮妃。早晨還是越溪的民女,晚上已成吳宮的貴妃。
賤日豈殊眾,貴來方悟稀。貧賤時不比別人特殊,顯要后才感覺到稀奇。
邀人傅脂粉,不自著羅衣。招呼女傭人替她搽粉,用不著自己打扮穿衣。
君寵益嬌態(tài),君憐無是非。吳王寵愛更嬌態(tài)迷人,愛憐過度竟不明是非。
當(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸。過去一起浣紗的同伴,不能夠一同乘車回歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。奉勸西施鄰家的女子,怎能夠效法西施之美?
【評點】
這首詩借詠贊西施,比喻為人。本詩描寫古代美女西施,贊頌西施的美艷絕倫不可仿效。西施,又稱西子,名為夷光,春秋戰(zhàn)國時越國人,生于浙江諸暨苧蘿村。當(dāng)時越國臣服于吳國,越王勾踐身臥柴薪、口嘗苦膽,謀求復(fù)國。在國家危難之時,西施將身許國,由越王勾踐敬獻給吳王夫差,成了吳王最寵幸的妃子。吳王因為迷戀西施美色,無心朝政,最終成了孤家寡人。吳國最終被越國所滅。相傳吳國滅亡后,西施和范蠡一起泛舟五湖,不知去向。西施和楊貴妃、王昭君、貂蟬并稱為中國古代四大美女,其中西施居于首位,成為美麗的化身及代名詞。
在本詩中,詩人借西施由浣紗女到吳宮妃,由低微卑賤到無比尊貴這種偶然的命運變更,來諷喻有才能之士只能憑借偶然機遇獲得君王看重的社會現(xiàn)實,抨擊了不重才學(xué)重機遇的不平世態(tài)。恰如陳子昂曾經(jīng)在《隗君》詩里所寫的“逢時獨為貴,歷代非無才”,詩人也在本詩中深深感慨“伴明君,做賢臣”這種際遇的難得。“賤日豈殊眾,貴來方悟稀”兩句詩,對那些趨炎附勢、平步青云的權(quán)貴進行了嚴(yán)厲的諷刺,表達了詩人宦途失意、壯志難酬的憤慨。
“艷色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃”四句,寫西施有傾國傾城的美貌,不可能長時間處于低微地位。接下來,“賤日豈殊眾,貴來方悟稀”六句,寫西施一旦獲得君王的恩寵,身價便一下子高出百倍!爱(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可!彼木,寫容貌太差的人,想效法西施之美簡直是自不量力。全詩語句盡管淺顯平淡,但其中卻蘊含著深刻的寓意。沈德潛在《唐詩別裁集》里寫道:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣!边@句評價頗為中肯。
賞析:
詩人所處的盛唐時代,在繁華的外衣下隱藏著政治危機:奸邪小人把持朝廷大權(quán),紈绔子弟憑著裙帶關(guān)系飛黃騰達,甚至連一些斗雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價倍增,飛揚跋扈;才俊之士卻屈居下層,無人賞識。而“讀書三十年”的儒生,卻“腰下無尺組”,“一生自窮苦”。王維以這首詩來借詠西施,以喻為人!段魇┰仭啡〔挠跉v史人物,借古諷今。詩人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運發(fā)生改變的經(jīng)歷,悲嘆世態(tài)炎涼,抒發(fā)懷才不遇的不平與感慨;借世人只見顯貴時的西施之美,表達對勢利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機遇受到恩寵就趾高氣揚、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識而故作姿態(tài),弄巧成拙。詩的開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久處低微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣!边@種評價是很中肯的。
【《西施詠》翻譯賞析】相關(guān)文章:
西施詠原文翻譯及賞析03-21
西施詠原文、翻譯注釋及賞析03-21
《西施詠》原文及賞析03-26
西施詠原文及賞析03-23
王維《西施詠》賞析04-18
西施 / 詠苧蘿山原文及賞析03-03
西施原文、翻譯注釋及賞析04-04
詠風(fēng)原文翻譯及賞析03-19
詠荊軻原文翻譯及賞析03-19
詠煤炭原文翻譯及賞析02-28