- 相關(guān)推薦
《佳人》原文、譯文、賞析
《佳人》原文、譯文、賞析1
賦得北方有佳人 徐賢妃
由來稱獨(dú)立,本自號傾城。
柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
懸知一顧重,別覺舞腰輕。
【譯文】
她向來有獨(dú)來獨(dú)往的名聲,自認(rèn)有傾國傾城的容貌。
修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。
金釧隨著手腕的搖動發(fā)出響動,腰間的玉環(huán)因?yàn)槲璨睫D(zhuǎn)換而發(fā)出鳴聲。
彩色的腰帶與纖細(xì)的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。
料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕盈。
【注釋】
賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。
號:宣稱,宣揚(yáng)。
傾城:舊以形容女子極其美麗。
柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細(xì)長之眉。
金釧:舞女手臂上的配飾。
寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。
織成:名貴的絲織品。
一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經(jīng)伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚(yáng)或提攜知遇。
【賞析】
從題目中的“賦得”二字可以看出,《賦得北方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名作:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!
既為限題擬古詩作,詩人創(chuàng)作就要受原詩題材內(nèi)容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保留了原詩那位佳人身上美麗且獨(dú)立的特點(diǎn),又有所創(chuàng)新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,多角度描摹人物,使得筆下這位“佳人”形象鮮活,極富動感。
首句“由來稱獨(dú)立,本自號傾城”,脫胎于李延年的.“絕世而獨(dú)立”,但作者的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨(dú)立”上,雖然仍未脫六朝宮體浮艷詩風(fēng),但這“獨(dú)立”二字,卻體現(xiàn)出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的佳人遺世獨(dú)立,孤芳自賞的形象表現(xiàn)出來,使得全篇境界大轉(zhuǎn)。
接下去的三句,從不同角度,不同側(cè)面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環(huán)轉(zhuǎn)鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕盈,步態(tài)嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全無漢家風(fēng)儀。
更加難得的是,《賦得北方有佳人》不但全方位,多角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質(zhì),外貌和儀態(tài),還在末尾一句寫出了她的心理活動。“懸知一顧重,別覺舞腰輕”,因?yàn)榫醯目粗囟X得舞動的腰身更加輕盈,顯然注入了作者自己的思想和情感,也是在表達(dá)自己對君王知遇之恩的感激。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是作為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得北方有佳人》,文面上是述李夫人獨(dú)立傾城之美,實(shí)則也有顧影自憐之意,全可作作者的自畫像來讀。
對比徐惠這首《賦得北方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫北方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧”,“二顧”后的反應(yīng)來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸素、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側(cè)面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚(yáng)厲,細(xì)膩真實(shí),形象性更強(qiáng)。明朝文學(xué)評論家鐘惺雖然認(rèn)為“臉上生”三字“落惡道矣”,卻又認(rèn)為“‘眉間發(fā)’尚雅,‘搖’字、‘轉(zhuǎn)’字妙在有風(fēng)度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣”?梢娦旎荽嗽婋m帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風(fēng)度端雅,善自矜惜,不失為宮妃體制!
【作者簡介】
徐惠(公元627年-公元650年),湖州長城人。年少時才華出眾,太宗聽說,納為才人,后被封為婕妤,又升為充容。貞觀末年,唐太宗頻起征伐、廣修宮殿。徐惠上疏極諫,剖析常年征伐、大興土木之害。唐太宗認(rèn)可了她的看法并對她厚加賞賜。貞觀二十三年,唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,作七言詩和連珠以示愛慕。永徽元年病逝,年二十四,追封賢妃,陪葬昭陵石室。
《佳人》原文、譯文、賞析2
一、原文
疑是楊妃在,怎脫馬嵬災(zāi)。
曾與明皇捧硯來,美臉風(fēng)流殺。
叵奈揮毫李白,覷著嬌態(tài),灑松煙點(diǎn)破桃腮。
二、注釋
捧硯:相傳李白為唐明皇揮毫寫新詞,楊妃為之捧硯,高力士為之脫靴。
叵奈:即叵料,不料。
灑松煙:乃作者構(gòu)想之辭。松煙,用松木燒成的煙灰,古人多用以制墨。
三、譯文
莫不是楊貴妃還在,她是怎樣逃脫了馬嵬破的災(zāi)難呢?
曾經(jīng)代替唐明皇捧硯,供李白揮毫,美麗的面龐讓所有的婦人都失了顏色。
可恨李白,看嬌態(tài)出了神,竟筆頭一歪,把墨點(diǎn)在了桃花般艷麗的臉頰上。
四、作者簡介
白樸(1226—約1306)原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。
五、賞析
散曲具有平易俚俗的特點(diǎn),這就使它的表現(xiàn)題材也有所擴(kuò)大。詩詞中認(rèn)為不登大雅之堂或者瑣細(xì)不屑一顧的事物,到曲中都有可能成為專篇。而文人只要是能在這類題目中表現(xiàn)出體物細(xì)微的技巧或是尖新奇警的構(gòu)思,也一樣樂此不疲,用全力去搏免。本篇專詠“佳人臉上黑痣”,就是這樣的例子。歸根結(jié)蒂,它反映了散曲娛樂性的一面。
說本曲體物細(xì)微、尖新奇警,是因?yàn)樽髡咴诒憩F(xiàn)“黑痣”時,不是直接介紹它是如何如何樣的特征,而是寓形象于比喻。使用比喻也非開門見山,而是借用故事,迂回深入。小令起首就用上一問:“疑是楊妃在,怎脫馬嵬災(zāi)?”楊貴妃在馬嵬坡遭到不幸,是人所共知的.歷史,作者設(shè)想她脫險了,至今猶“在”,這就使讀者感覺到了這種想象的新奇。
楊貴妃天生麗質(zhì),容貌傾國傾城,這又是人所共知的常識,作者將曲中的女子比作楊妃,題中的“佳人”二字就得到了證實(shí)。這一比喻顯示了她的美貌,又是為她臉上黑痣的美中不足尋找開脫,可見作者對本題的詠寫,是以愛憐為前提的。
大詩人李白在玄宗天寶初曾入長安宮廷三年,相傳受到隆重的寵遇,寫文章時,曾由楊貴妃捧硯,內(nèi)臣高力士脫靴(后者見于史書,前者則出于傳說)。詩人由此發(fā)揮,說李白正在得意揮毫之時,忽見到佳人的美貌,禁不住走了神,灑翻了墨汁,濺點(diǎn)在她的腮上,這才留下了一顆黑痣。作者并不把李白寫作好色之徒,卻借著他的舉動,為佳人的黑痣“增重身價”,同時也婉曲地表現(xiàn)出臉部黑痣的特征!柏夏巍倍,兼有惋惜與無奈的意味,這再次說明詩人選上這個題目是為了顯露新巧的構(gòu)思,而沒有輕薄嘲弄的用意。
元末女詩人鄭允端,有一首《佳人臉斑》詩:“制詞李白御前來,解使真妃捧硯臺。醉后不知天在上,笑將香墨濺紅腮!迸c此曲構(gòu)思相近。只是詩中的李白是有意濺墨,讀上去更像是在表現(xiàn)他的狂放;而曲中則是李白在情不自禁中不慎失手,見出黑痣佳人的“美臉風(fēng)流殺”。又元代無名氏有散曲《紅繡鞋·嘲妓劉黑麻》:“莫不是捧硯時太白墨灑?莫不是畫眉時張敞描差?
莫不是蜻蜓飛上海棠花?莫不是玄香染,莫不是翠鈿壓?莫不是明皇妃墜下馬?”設(shè)想也不可謂不新奇。不過它在承認(rèn)女主角美貌的同時,卻有意用種種比擬去提醒和強(qiáng)調(diào)她臉上的缺陷;而本篇則相反,在敘寫黑痣時處處為之回護(hù)。兩相比較,“嘲”與“詠”的區(qū)別,顯而易見。本曲曾為周德清《中原音韻》取作范例,明人也頗多推重,說它“文極佳妙”。舊時文人對散曲的審美趣味,于此亦可略見一二。
《佳人》原文、譯文、賞析3
《佳人》
唐代杜甫
絕代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。
世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時,鴛鴦不獨(dú)宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。
摘花不插發(fā),采柏動盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
譯文
有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。
她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。
過去關(guān)中一帶遭遇戰(zhàn)亂,家里的兄弟全被亂軍殺戮。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都無法收埋。
世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風(fēng)而轉(zhuǎn)的燭火。
丈夫是個輕薄子弟,拋棄了我又娶了個美麗如玉的新人。
合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對從不獨(dú)宿。
丈夫只看見新人歡笑,哪里聽得到舊人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就渾濁了。
讓侍女典賣珠寶維持生計(jì),牽把青蘿修補(bǔ)茅屋。
摘下來的花不愿插在頭上,喜歡采折滿把的柏枝。
天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時分,獨(dú)自倚在修長的竹子上。
韻譯
有一個美艷絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。
她說:“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。
想當(dāng)年長安喪亂的時候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。
官高顯赫又有什么用呢,不得收養(yǎng)我這至親骨肉。
世情本來就是厭惡衰落,萬事象隨風(fēng)抖動的蠟燭。
沒想到夫婿是個輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。
合歡花朝舒昏合有時節(jié),鴛鴦鳥雌雄交頸不獨(dú)宿。
朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,那管我這個舊人悲哭?!”
在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。
變賣首飾的侍女剛回來,牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。
摘來野花不愛插頭打扮,采來的柏子滿滿一大掬。
天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽下她倚著長長青竹。
注釋
(1)絕代:冠絕當(dāng)代,舉世無雙。佳人:貌美的女子。
。2)幽居:靜處閨室,恬淡自守。
。3)零落:飄零淪落。依草木:住在山林中。
(4)喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂。
。5)官高:指娘家官階高。
。6)骨肉:指遭難的兄弟。
。7)轉(zhuǎn)燭:燭火隨風(fēng)轉(zhuǎn)動,比喻世事變化無常。
。8)夫婿:丈夫。
(9)新人:指丈夫新娶的妻子。
(10)合昏:夜合花,葉子朝開夜合。
(11)鴛鴦:水鳥,雌雄成對,日夜形影不離。
。12)舊人:佳人自稱。
。13)賣珠:因生活窮困而賣珠寶。
。14)牽蘿:拾取樹藤類枝條。也是寫佳人的清貧。
。15)采柏:采摘柏樹葉。動:往往。
。16)修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的節(jié)操。
全文賞析
杜甫的《佳人》既反映客觀存在的社會問題,又體現(xiàn)了詩人的主觀寄托。詩中人物悲慘的命運(yùn)與高尚的情操形成了強(qiáng)烈的對照,既讓人同情,又令人敬佩。詩人用“賦”的手法描寫佳人悲苦的生活,同時用“比興”的手法贊美了她高潔的品格。全詩含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味,感人肺腑,能強(qiáng)烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩中的佳作。
全詩分三段,每段八句。第一段寫佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。
“絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。”開頭兩句點(diǎn)題,上句寫其貌之美,下句寫其品之高。又以幽居的環(huán)境,襯出佳人的孤寂,點(diǎn)出佳人命運(yùn)之悲,處境之苦,隱含著詩人“同是天涯淪落人”的慨嘆。以上四句是是第三人稱的描狀,筆調(diào)含蓄蘊(yùn)藉。
“關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉!睆拇颂幰韵罗D(zhuǎn)為第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢。當(dāng)年安史之亂,長安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。官位高也沒有什么用,他們死后連尸骨都得不到收殮。天寶十五載(756年)六月,安史叛軍攻陷長安!肮俑摺焙魬(yīng)上文的“良家子”,強(qiáng)調(diào)絕代佳人出自貴人之家。
“世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。”這四句托物興感,刻畫世態(tài)炎涼,人情冷暖。宋代的劉辰翁評論說:“閑言余語,無不可感。”“轉(zhuǎn)燭”,以風(fēng)中的燭光,飄搖不定,比喻世事轉(zhuǎn)變、光景流逝的迅速。
“合昏尚知時,鴛鴦不獨(dú)宿。但見新人笑,那聞舊人哭!痹娙艘孕蜗蟮谋扔鳎瑢懾(fù)心人的無義絕情,被拋棄的人傷心痛苦。在佳人傾訴個人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平的情緒。一“新”一“舊”、一“笑”一“哭”,強(qiáng)烈對照,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀,如在目前。夜合花朝開夜合,所以說“知時”。鴛鴦則多雌雄成對,生活在水邊。
“在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋!边@幾句似悲似訴,佳人自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。同時,可見佳人居家環(huán)境的簡陋清幽,生活的清貧困窘。浦起龍?jiān)u論說:“這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無此語也!彼鲎浴对娊(jīng)·小雅·四月》:“相彼泉水,載清載濁!钡谶@首詩中,有多種解釋,都有一定的道理;蛞孕氯伺f人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節(jié)為濁。還有人認(rèn)為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人為夫所愛,世人便認(rèn)為她是清的;為夫所棄,世人便認(rèn)為她是濁的。另一種解釋是佳人怨其夫之辭。人處空谷幽寂之地,就像泉水在山,沒有什么能影響其清澈。佳人的丈夫出山,隨物流蕩,于是就成了山下的濁泉。而她則寧肯受饑寒,也不愿再嫁,成為那濁泉。這就像晉代孫綽《三日蘭亭詩序》所說的那樣:“古人以水喻性,有旨哉斯談!非以停之則清,混之則濁邪?情因所習(xí)而遷移,物觸所遇而興感。”
“摘花不插發(fā),采柏動盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹!蹦┪矌拙湟詫懢白鹘Y(jié),刻畫出佳人的孤高和絕世而立,畫外有意,象外有情。在體態(tài)美中,透露著意態(tài)美。這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美。詩句暗示讀者,這位時乖命蹇的女子,就像那經(jīng)寒不凋的翠柏、挺拔勁節(jié)的綠竹,有著高潔的情操。詩的`最后兩句,為后人激賞,妙在對美人容貌不著一字形容,僅憑“翠袖”、“修竹”這一對色澤清新而寓有興寄的意象,與天寒日暮的山中環(huán)境相融合,便傳神地刻畫出佳人不勝清寒、孤寂無依的幽姿高致。
這首五言古體詩,從開篇一路下來,都是“說”,到了結(jié)尾兩句,才以一幅畫面忽然結(jié)束。作者的高明之處,就在這里。他沒有拿一個結(jié)局去遷就讀者的胃口,而是用一個懸念故意吊著讀者的胃口。讀過這首詩的人,一閉上眼睛,就會在腦海里浮現(xiàn)出這樣的畫面:一位絕世美貌卻格外不幸的佳人,在秋風(fēng)中,在黃昏里,衣裳單薄,孤伶伶地站在那里,背靠著一叢竹,眼里流露著哀愁。
在古代,以棄婦為題材的詩文不乏佳作。如《詩經(jīng)》里的《衛(wèi)風(fēng)·氓》,漢樂府里的《上山采蘼蕪》等,而司馬相如的《長門賦》寫被廢棄的陳皇后,其中“夫何一佳人兮,步逍遙以自娛”兩句,正是杜甫《佳人》詩題的來源。杜甫很少寫專詠美人的詩歌,《佳人》卻以其格調(diào)之高而成為詠美人的名篇。山中清泉見其品質(zhì)之清,侍婢賣珠見其生計(jì)之貧,牽蘿補(bǔ)屋見其隱居之志,摘花不戴見其樸素?zé)o華,采柏盈掬見其情操貞潔,日暮倚竹見其清高寂寞。詩人以純客觀敘述方法,兼采夾敘夾議和形象比喻等手法,描述了一個在戰(zhàn)亂時期被遺棄的上層社會婦女所遭遇的不幸,并在逆境中揭示她的高尚情操,從而使這個人物形象更加豐滿。
【《佳人》原文、譯文、賞析】相關(guān)文章:
《佳人》原文賞析05-23
北方有佳人原文及賞析10-24
《風(fēng)》原文譯文賞析05-07
《自敘》原文譯文賞析05-07
《春盡》原文譯文賞析05-07
《遠(yuǎn)別離》原文譯文賞析05-07
《歸雁》原文譯文賞析05-07
《山人勸酒》原文譯文賞析05-07
《桃源行》原文譯文賞析05-07
《闕題》原文譯文賞析05-07