亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《賀鑄半死桐·重過閶門萬事非全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

賀鑄半死桐·重過閶門萬事非全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

時間:2024-04-25 15:51:01 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

賀鑄半死桐·重過閶門萬事非全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  半死桐·重過閶門萬事非

  朝代:宋代|作者:賀鑄

  重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。

  原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依?沾才P聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣。

  譯文

  再次來到蘇州,只覺得萬事皆非。曾與我同來的妻子為何不能與我同歸呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。

  原野上,綠草上的露珠剛剛被曬干。我流連于舊日同棲的居室,又徘徊于壟上的新墳。躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外的凄風苦雨,平添幾多愁緒。今后還有誰再為我深夜挑燈縫補衣衫!

  注釋

 、批p鴣天:詞牌名。因此詞有“梧桐半死清霜后”句,賀鑄又名之為“半死桐”。

 、崎嫞╟hāng)門:蘇州城西門,此處代指蘇州。

 、呛问拢簽槭裁。

 、任嗤┌胨溃好冻恕镀甙l(fā)》中說,龍門有桐,其根半生半死(一說此桐為連理枝,其中一枝已亡,一枝猶在),斫以制琴,聲音為天下之至悲,這里用來比擬喪偶之痛。清霜后:秋天,此指年老。

  ⑸“原上草”二句,形容人生短促,如草上露水易干。語出《薤露》露晞明朝更復(fù)落,人死一去何時歸。晞:(xī)干。

  ⑹舊棲:舊居,指生者所居處。新垅:新墳,指死者葬所。

  全文賞析

  這是一首情真意切、語深辭美、哀傷動人的悼亡詞,是中國文學(xué)史上與潘岳《悼亡》、元稹《遣悲懷》、蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》等同題材作品并傳不朽的名篇。

  上片開頭兩句用賦,直抒胸臆,寫作者這次重回蘇州經(jīng)過閶門,一想起和自己相濡以沫的妻子已長眠地下,不禁悲從中來,只覺得一切都不順心,遂脫口而出道:“同來何事不同歸?”接以“同來何事不同歸”一問,問得十分無理,實則文學(xué)往往是講“情”而不講“理”的,極“無理”之辭,正是極“有情”之語。

  “梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”兩句,借用典故,用半死梧桐和失伴鴛鴦比喻自己知天命之年卻成為鰥夫,孑身獨存的苦狀,寂寞之情,溢于言表。“清霜”二字,以秋天霜降后梧桐枝葉凋零,生意索然,比喻妻子死后自己也垂垂老矣。“頭白”二字一語雙關(guān),鴛鴦頭上有白毛(李商隱《石城》:“鴛鴦兩白頭!保,而詞人此時已年屆五十,也到了滿頭青絲漸成雪的年齡。這兩句形象地刻畫出了作者的孤獨的凄涼。

  過片“原上草,露初晞“承上啟下,亦比亦興,既是對亡妻墳前景物的描寫,又借露水哀嘆妻子生命的短暫。同時這里也是用典,漢樂府喪歌《薤露》:“薤上露,何易晞!”用原草之露初晞暗指夫人的新歿,是為比,緊接上片,與“梧桐半死”共同構(gòu)成“博喻”;同時,原草晞露又是荒郊墳場應(yīng)有的景象,是為興,有它尋夫先路,下文“新垅”二字的出現(xiàn)就不顯得突兀。

  下片最后三句復(fù)用賦體!芭f棲新垅兩依依。"因言“新垅”,順勢化用陶淵明《歸園田居五首》其四“徘徊丘垅間,依依昔人居”詩意,牽出“舊棲”。居所依依,卻天人永隔。下文即很自然地轉(zhuǎn)入到自己“舊棲”中的長夜不眠之思——“空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣!”夜間輾轉(zhuǎn)難眠中,昔日妻子挑燈補衣的情景歷歷在目,卻再難重見。這既是抒情最高潮,也是全詞中最感人的兩句。這兩句,平實的細節(jié)與意象中表現(xiàn)妻子的賢慧,勤勞與恩愛,以及伉儷間的相濡以沫,一往情深,讀來令人哀惋凄絕,感慨萬千。

  這首詞在藝術(shù)構(gòu)思上最突出之處在于將生者與死者緊密聯(lián)系在一起,作者詞筆始終關(guān)合自己與妻子雙方,其情之深已侵入文章構(gòu)思當中,如:

  “重過閶門萬事非,同來何事不同歸。”此處上半句寫自己所見,下半句抒發(fā)對亡妻的思念。“梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”這是寫作者自身!霸喜,露初晞“這是寫妻子!芭f棲新壟兩依依。"這是兩個人在一起寫。“空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣”與開頭一樣,前一句寫自己,后一句寫妻子。以夫妻間體貼關(guān)懷、情感交融的溫馨生活為基礎(chǔ)寫成;”舊墳新壟“句有夫妻感情已經(jīng)超越時間,超越生死之感。

  “重過閶門萬事非,同來何事不同歸”借敘事抒情;“梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”借比喻抒情;“原上草,露初晞,舊棲新壟兩依依"借景物抒情;“空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣”借行為舉止抒情;語言上兩次運用反詰句,把情感推向高潮,動人心弦。

  寫作背景

  這首詞是宋徽宗建中靖國元年(1101年)作者從北方回到蘇州時悼念亡妻所作。

  賀鑄一生輾轉(zhuǎn)各地擔任低級官職,抑郁不得志。年近五十閑居蘇州三年,其間與他相濡以沫、甘苦與共的妻子亡故,今重游故地,想起亡妻,物是人非,作詞以寄哀思。

  賀鑄妻趙氏,為宋宗室濟國公趙克彰之女。趙氏,勤勞賢惠,賀鑄曾有《問內(nèi)》詩寫趙氏冒酷暑為他縫補冬衣的情景,夫妻倆的感情很深。

【賀鑄半死桐·重過閶門萬事非全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

半死桐·重過閶門萬事非原文,賞析12-07

王安國清平樂·春晚全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23

《相思》全文、注釋、翻譯和賞析02-29

姜夔八歸·湘中送胡德華全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-24

淮上女減字木蘭花·淮山隱隱全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23

洪咨夔眼兒媚·平沙芳草渡頭村全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-24

曹植白馬篇全文、注釋、翻譯和賞析_魏晉04-22

曹操蒿里行全文、注釋、翻譯和賞析_魏晉04-23

高適除夜作全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-24

佚名擊壤歌全文、注釋、翻譯和賞析_先秦04-23