- 相關推薦
(精)韓愈《春雪》賞析
春雪
作者:韓愈
新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
譯文
新年到了,都還看不到百花綻放;已是二月,才驚訝地看見小草冒出新芽。 多情的白雪卻嫌棄,春色來得太晚,故意化作飛花穿舞在庭樹之間。
注釋
新年:指農(nóng)歷正月初一。
芳華:泛指芬芳的花朵。
初:剛剛。
驚:新奇,驚訝。
嫌:嫌怨;怨恨。
故:故意。
賞析
這是唐代詩人韓愈的一首新年詠雪詩。
唐元和十年(815)正月,韓愈晉升為中書舍人,心情大好,又見春雪之飛舞,遂有“千樹萬樹梨花開”之思,遂即興賦詩一首以記之。
這首詩最絕妙之處在于一個 “嫌”字,因一“嫌”字,而使得整首詩擬人化,春雪神靈活現(xiàn),調(diào)皮可愛之態(tài),躍然紙上。
新年到了,都還看不到百花綻放;已是二月,才驚訝地看見小草冒出新芽。
這是寫“春雪之時空”!靶履辍薄岸隆秉c出寫作的基礎時間!胺既A”“草芽”,點出寫作的基礎空間。一個“都”字,流露出詩人急切見到春花的心情。一個“驚”字,表達了萬物復蘇后的新奇、驚訝、欣喜之情 。
多情的白雪卻嫌棄,春色來得太晚,故意化作飛花穿舞在庭樹之間。這是寫“春雪之多情”。一個“嫌”字,使得春雪人格化。表面上看是春雪嫌春色來得太晚,實際上則是詩人嫌春色來得晚。表達了詩人對于春天的喜愛,對于未來大展宏圖的樂觀心態(tài)。一個“穿”字,將春雪的輕盈之態(tài),寫得極其傳神。此處與岑參《白雪歌送武判官歸京》,“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開!币饩愁H為相似。
新年,草芽,春雪,處處洋溢著濃濃的春意與希望。在新春到來之際,恭祝大家在新的一年里都能夢想成真,事事如意!
【韓愈《春雪》賞析】相關文章:
韓愈《春雪》賞析03-07
《春雪》原文及賞析11-07
春雪原文及賞析02-24
春雪原文賞析05-27
春雪原文賞析12-26
春雪原文、賞析07-27
春雪原文及賞析【熱】12-17
春雪原文、賞析【優(yōu)選14篇】07-27
2毛澤東詞沁園春雪賞析11-22
沁園春雪全詩原文帶拼音版 翻譯及賞析01-05