茶花女讀后感14篇
當(dāng)閱讀了一本名著后,相信大家的視野一定開拓了不少,需要好好地就所收獲的東西寫一篇讀后感了。那么如何寫讀后感才能更有感染力呢?以下是小編為大家整理的茶花女讀后感,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
茶花女讀后感 篇1
剛開始看,我一點(diǎn)也不喜歡主人公瑪格麗特。她是一個(gè)需要依靠另外三個(gè)男人的錢來治病和生活的女人。她不僅要依靠著別人的錢過活,還過著揮金如土的生活,并為此欠下了很多債務(wù)。
舉例來說,每次瑪格麗特去看歌劇時(shí),德·N伯爵就買最好的包廂的票送給她?锤鑴【退懔,每次都在第三次中場(chǎng)休息的時(shí)候才進(jìn)場(chǎng)(19世紀(jì)法國歌劇一般分為四個(gè)部分,有三次中場(chǎng)休息,第三次休息距離結(jié)束只有四十分鐘),還和他人談笑風(fēng)生。真的替伯爵的.錢袋擔(dān)憂。
看到最后,是瑪格麗特給前男友阿爾芒寫信。當(dāng)時(shí)她的肺病已經(jīng)很嚴(yán)重了。雖然他們兩個(gè)是真心相愛的,但是由于阿爾芒無法支付瑪格麗特高昂的日常開銷,不得不分手。
臨終前的瑪格麗特面臨著很多壓力,疾病纏身、債主的催租逼債、朋友的回避和冷漠。我不禁會(huì)想:為何瑪格麗特明知道自己活不長了,不攢錢治病,還繼續(xù)過這種生活呢?
也許她覺得正是因?yàn)樽约嚎焖懒耍挖s快享受奢華的生活。表面上她笑得很開心,但她并沒有真正快樂過,最后孤獨(dú)地死去。
茶花女讀后感 篇2
《茶花女》是我國第一部被翻譯過來的外國小說。這本書是法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學(xué)名著,自一八四八年問世以來,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的社會(huì)反響。幾年以后,小仲馬將它改寫成五幕話劇,獲得了巨大的成功,轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。
隨后,這部廣受好評(píng)的著作又被譜寫成了歌劇。 只是一部凄美的小說。在作者的筆下,男女主人公都有真摯的愛情:一個(gè)敢于犧牲自己向往的豪華生活,處處替情人著想,不肯多花情人一分錢,愿賣掉自己的馬車、首飾、披巾,也不愿情人去借債;替情人的妹妹著想,又毅然的犧牲了自己。
另一個(gè)則一見鐘情,聽不進(jìn)任何人的勸阻,哪怕傾家蕩產(chǎn)也在所不惜;又因?yàn)樯钋械膼矍槎a(chǎn)生了強(qiáng)烈的.嫉妒心,致使雙方都遭受了巨大的痛苦,他們的愛情因此一波三折,感人心肺。 小仲馬在敘述這個(gè)凄涼的愛情故事時(shí),也揭露了資本主義者的虛偽和殘忍,控訴了資本主義社會(huì)的種種不平。一個(gè)多世紀(jì)以來,這部催人淚下的小說被譯成了十多種文字,風(fēng)靡世界。 茶花女瑪格麗特的悲慘命運(yùn),一直深深感動(dòng)著我!,茶花女讀后感作文400字
茶花女讀后感 篇3
瑪格麗特的日記居然讓我抱著手機(jī)哭了半個(gè)多小時(shí),這位受人供養(yǎng)的女人本來與我們并沒無交集,我們永遠(yuǎn)不會(huì)過她那種荒淫無度的生活,不會(huì)有她那種不受自己掌控的人生,也許永遠(yuǎn)也不會(huì)像她那樣無私而純粹的愛著另一個(gè)人,可終歸被她圣潔的愛打動(dòng)了。
阿爾芒不顧一切的愛著這個(gè)女人,可是從他的愛中看到了妒忌,占有,自私,當(dāng)他以為瑪格麗特為了虛榮的生活離開他的'時(shí)候,他選擇了報(bào)復(fù),盡管知道真相后的他后悔莫及,但這樣的愛不免有些病態(tài),盡管很愛,但是傷害了。
瑪格麗特也深愛著這個(gè)男人,而她的愛充滿了寬容與犧牲,她為了阿爾芒,與公爵斷絕了關(guān)系,當(dāng)?shù)袅诵膼鄣你@石、披巾和馬車,甚至忍痛放棄這段感情,不惜換來他的憎恨,阿爾芒用極其殘酷的手段報(bào)復(fù)了她,盡管她每天都很痛苦,可還是原諒了他,這是怎樣的一種圣潔。
看著她的日記,想象著她臨死之前的痛苦,她多希望自己的愛人能陪她走完最后一程,可是,此時(shí)的阿爾芒還處在對(duì)她的誤解中,她好想開口澄清,可現(xiàn)實(shí)卻不允許,她承受著多大的痛苦,她每天想念著自己的愛人,可最終還是含淚而終。
真心心疼這個(gè)女人,可留下眼淚的原因更多的是一種崇敬吧,我敬佩這個(gè)女人的寬容和無私,更敬佩那顆圣潔的心。
茶花女讀后感 篇4
文章列表這本書是法國著名作家小仲馬的作品,這本書描寫的是一個(gè)妓女的愛情悲劇,取材于當(dāng)時(shí)巴黎一個(gè)妓女的真實(shí)故事。
據(jù)說,這個(gè)妓女的名字叫阿爾豐娜。她因家境貧困,十五歲就來到了巴黎謀生。在巴黎的的各在交際場(chǎng)所,天資聰穎的她成了有錢闊佬,公子哥們的獵艷對(duì)象。終因過度的狂歡而染病吐血而死,二十三歲就過早的離開了人世。
小說的主人公瑪格麗特原本是一個(gè)貧困的鄉(xiāng)下姑娘,為了謀生不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,又染上了揮霍錢財(cái)?shù)膼毫?xí)。
一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時(shí)快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色?扇绱司薮蟮母冻觯瑩Q回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會(huì)使最愛的.人再自己最需要安慰的時(shí)候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨(dú)的死去,再也沒了活著時(shí)的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動(dòng),死的時(shí)候就愈是冷清。
可惜那樣的社會(huì),那樣的時(shí)代,連圣母也會(huì)被玷污。而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強(qiáng)而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
茶花女讀后感 篇5
當(dāng)我看這本書時(shí),我是懷著一顆純潔而且神圣的心靈去讀的正如作者也同樣懷著這種思緒來寫這個(gè)故事一樣。我以前真沒有讀過這部作品可在我讀的過程中我已不知不覺的被吸引,而且已經(jīng)與想到發(fā)生在男主人公阿芒和女主人公瑪格麗特·戈吉耶之間的會(huì)是怎樣的結(jié)局,我想說這是真正的悲劇。
這本書是小仲馬寫的,內(nèi)容也和他的經(jīng)歷有關(guān)。我記得很早以前我看過它,好象是在預(yù)備班,可惜當(dāng)時(shí)看時(shí)沒覺得有什么特別的,只模模糊糊地記得一點(diǎn)劇情。于是我打算再看一遍。誰知就陷入了深深地震撼當(dāng)中。有兩個(gè)字可以形容我當(dāng)時(shí)的感受,那就是心痛,而且這種感覺越來越深刻。我發(fā)覺自己越來越感受到瑪格麗特那顆痛苦善良并且純潔的心。她默默的犧牲換來的`不是感激而是男主人公的誤會(huì),甚至還糟到了他的報(bào)復(fù)和羞辱。她本來身體就不好,希望能夠快樂地度過余生,沒想到和男主人公的相識(shí)卻加速了她的死亡。他猜忌心極重,希望瑪格麗特只屬于他一個(gè)人。而他其實(shí)根本無力承擔(dān)她的醫(yī)藥費(fèi),但瑪格麗特還是愿意放棄一切和他在一起。然而最后也是他逼死了她,她臨死時(shí)身邊幾乎沒有一個(gè)人來關(guān)心她,只有門外的一群討債的人。他們等著她死,這樣就可以拍賣她的東西來還債。
茶花女讀后感 篇6
世俗和身份確實(shí)很大程度上影響了瑪格麗特和阿爾芒的愛情,但我還是認(rèn)為,阿爾芒才是關(guān)鍵。從這本書看到大概三分之一的時(shí)候就能看出阿爾芒不夠成熟,多疑,善妒,占有欲極強(qiáng),自尊心極強(qiáng),他這樣的性格確實(shí)不太適合瑪格麗特,其實(shí)G伯爵對(duì)瑪格麗特的`愛未必比不上阿爾芒,他倆誰還不是愛瑪格麗特的美貌誰不想滿足自己的虛榮呢,之所以是阿爾芒獲得瑪格麗特的青睞是因?yàn)榘柮⒚咳盏浆敻覃愄氐淖√庩P(guān)心她的身體狀況,在看到瑪格麗特發(fā)病的時(shí)候表現(xiàn)出心疼,恰好戳到了瑪格麗特,這讓阿爾芒顯得特別,顯得珍貴,而像G伯爵那樣即使再怎么獻(xiàn)殷勤,每天圍繞在瑪格麗特身邊討好她,瑪格麗特也感受不到他和其它愛慕者有什么不同,甚至厭煩他,我真的不認(rèn)為他倆對(duì)瑪格麗特的愛相差有多大,如果,G伯爵能換個(gè)方式對(duì)瑪格麗特好,像阿爾芒那樣多關(guān)注她的身體,如果,瑪格麗特愛上了伯爵,或許,結(jié)局大不相同。但可能還有長相性格等更多的不同讓瑪格麗特就是愛阿爾芒這個(gè)人,愛情有時(shí)候就是莫名其妙的,愛上誰是說不準(zhǔn)的也無法解釋的。
茶花女讀后感 篇7
對(duì)于小仲馬的了解來自他的父親大仲馬,小仲馬的《茶花女》可以說是他的代表作,也是奠定他在文壇上重要地位的作品,《茶花女》 不僅是關(guān)于兩個(gè)人的愛情故事,更可以說是小仲馬的自傳。
大仲馬是一個(gè)有才學(xué)但得不到發(fā)揮的人,在他最貧窮的時(shí)候小仲馬的母親一直陪著他,但當(dāng)他飛黃騰達(dá)的時(shí)候卻生活放縱,所以小仲馬從小就討厭妓女,反感法國社會(huì)的`黑暗與腐朽,當(dāng)他與當(dāng)時(shí)的名妓相愛時(shí)他就改變了那種看法,并將兩人的愛情故事寫成了《茶花女》。
《茶花女》寫的主要是阿爾芒與名妓瑪格麗特的愛情曲折故事,故事悲涼而又凄美。自古以來人們對(duì)妓女就留有不好的印象,古人也都說什么紅顏禍水,但是人們好像全部否定了她們的優(yōu)點(diǎn)與價(jià)值,首先她們是人,她們有人的感情,有自己的思想,有自己為人處事的原則,當(dāng)然她們也有自己難以駕馭的無奈和難言之隱。記得我前段時(shí)間看過一部電影叫《金陵十三釵》,在那個(gè)動(dòng)蕩的年代,中國人民奮起反抗,秦淮河畔的女子們也沒有忘記國仇家恨,她們寧愿犧牲也不委屈求全于日本人。
茶花女讀后感 篇8
小說就是有這樣的魅力,讓你迫不及待地讀完,看到結(jié)局卻又讓你欲罷不能。我好像老喜歡以喜劇結(jié)尾的故事。我會(huì)為小說設(shè)想美好的結(jié)局?蓪(duì)茶花女呢?她需要什么樣的結(jié)局來結(jié)束自己的命運(yùn)呢?那一篇篇日記,是心的.表白,對(duì)愛人的表白,也有一絲臨終懺悔的意味。
她本人寧愿這不只是份信,更是懺悔詞,為何而懺悔呢?句句之中除了深情的愛,還有她超越普通女性的高貴,高貴?我不知道這樣合不合適去修飾一個(gè)風(fēng)塵女子,不是想造成反差,是她本身貌似真的比普通女性更通情達(dá)理,那樣生活習(xí)慣了的女子她面對(duì)的是怎樣的誘惑,形成的是怎樣的思維,她的環(huán)境是怎樣的,作為染病之女,她需要什么我們都有所共鳴?墒撬畛鯍亝s一切,當(dāng)?shù)羰罪,只為與阿爾芒相守的盡可能長久,然而后來她寧肯讓阿爾芒記恨他,悄然選擇離開,重歸風(fēng)塵,最后被誤會(huì)了自己的愛人傷害得痛上加痛,卻仍然那么愛他,記掛他。用阿爾芒父親的話來講,“你是個(gè)善良的人,你的靈魂里有別的女人所沒有的氣度,她們也許看不起你,但她們卻比不上你。”
茶花女讀后感 篇9
茶花女讀后感《茶花女》是我國第一部被翻譯過來的外國小說。這本書是法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學(xué)名著,自一八四八年問世以來,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的社會(huì)反響。幾年以后,小仲馬將它改寫成五幕話劇,獲得了巨大的成功,轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。
隨后,這部廣受好評(píng)的著作又被譜寫成了歌劇。只是一部凄美的小說。在作者的筆下,男女主人公都有真摯的愛情:一個(gè)敢于犧牲自己向往的豪華生活,處處替情人著想,不肯多花情人一分錢,愿賣掉自己的馬車、首飾、披巾,也不愿情人去借債;替情人的妹妹著想,又毅然的犧牲了自己。另一個(gè)則一見鐘情,聽不進(jìn)任何人的勸阻,哪怕傾家蕩產(chǎn)也在所不惜;又因?yàn)樯钋械?愛情而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的嫉妒心,致使雙方都遭受了巨大的痛苦,他們的愛情因此一波三折,感人心肺。小仲馬在敘述這個(gè)凄涼的愛情故事時(shí),也揭露了資本主義者的虛偽和殘忍,控訴了資本主義社會(huì)的種種不平。一個(gè)多世紀(jì)以來,這部催人淚下的小說被譯成了十多種文字,風(fēng)靡世界。茶花女瑪格麗特的悲慘命運(yùn),一直深深感動(dòng)著我!
茶花女讀后感 篇10
由19世紀(jì)法國著名小說家 、戲劇家小仲馬寫的小說《茶花女》一經(jīng)出版即引起轟動(dòng),人們都為書中的女主人公瑪格麗特及男主人公的遭遇而感傷。隨后,這部小說成為世界名著。
前幾天閱讀了這部小說,我為書中真切感人的.故事所感動(dòng),茶花女瑪格麗特是當(dāng)時(shí)巴黎炙手可熱的名妓,但她的內(nèi)心和白茶花那樣純潔。她誤入歧途,但在愛情面前,她很堅(jiān)貞也很執(zhí)著。即便如此,她最終因肺病過早的離開了人世,敻覃愄乜傠S身帶著茶花,人們便稱她為“茶花女”,她善良、聰明,對(duì)什么事都充滿了熱情,在與男主人公阿爾芒相愛中,她對(duì)自己的愛情執(zhí)著堅(jiān)貞。
但是,阿爾芒的父親因?yàn)槭浪鬃柚顾麄兿鄲,瑪格麗特為了阿爾芒選擇了放棄。等阿爾芒回來,他們已生死兩別了。瑪格麗特的死揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗,茶花女無疑是這種社會(huì)的受害者。在那樣的背景下,一個(gè)美麗善良、釋放自己本性的弱女子無依無靠,最終只能像那茶花一樣慢慢的凋謝。這是向那無情的社會(huì)的控訴。
通過讀《茶花女》,讓我堅(jiān)信無私的付出、默默的奉獻(xiàn),哪怕是被誤解也應(yīng)該堅(jiān)守自己的幸福。
茶花女讀后感 篇11
《茶花女》是我國第一部被翻譯過來的外國小說。這本書是法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學(xué)名著,自一八四八年問世以來,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的社會(huì)反響。幾年以后,小仲馬將它改寫成五幕話劇,獲得了巨大的成功,轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。隨后,這部廣受好評(píng)的著作又被譜寫成了歌劇。
只是一部凄美的小說。在作者的筆下,男女主人公都有真摯的愛情:一個(gè)敢于犧牲自己向往的豪華生活,處處替情人著想,不肯多花情人一分錢,寧愿賣掉自己的馬車、首飾、披巾,也不愿情人去借債;替情人的妹妹著想,又毅然的犧牲了自己。另一個(gè)則一見鐘情,聽不進(jìn)任何人的勸阻,哪怕傾家蕩產(chǎn)也在所不惜;又因?yàn)樯钋械膼矍槎a(chǎn)生了強(qiáng)烈的嫉妒心,致使雙方都遭受了巨大的痛苦,他們的愛情因此一波三折,感人心肺。
小仲馬在敘述這個(gè)凄涼的`愛情故事時(shí),也揭露了資本主義者的虛偽和殘忍,控訴了資本主義社會(huì)的種種不平。一個(gè)多世紀(jì)以來,這部催人淚下的小說被譯成了十多種文字,風(fēng)靡世界。
茶花女瑪格麗特的悲慘命運(yùn),一直深深感動(dòng)著我!
茶花女讀后感 篇12
你的生命如茶花,正如茶花,美麗而脆弱。
或許你的存在本就是一次錯(cuò)誤,但那唯美的生命卻是如此值得。你年輕貌美,風(fēng)情萬種,是多少伯爵獵艷的對(duì)象,你原以為,你的生命就是為此而來,這是你唯一能生存的方式,你不求改變,渾噩度日,讓人為你那柔弱的身體而嘆惋,而擔(dān)憂。
可是,當(dāng)那個(gè)人出現(xiàn)的'時(shí)候,你變了,他的瘋狂愛戀最終俘獲了你那最真的芳心,你聽他的話,因?yàn)槟銗鬯汩_始努力控制自己,調(diào)養(yǎng)自己的身體,把所有的希望都給了他。我覺得那時(shí)的你真的好美,就像一朵嬌艷的山茶花,經(jīng)過雨水的沖洗,褪掉了花瓣上的污濁,迎著燦爛的朝陽綻放光彩。
然而,世間的無情又再一次將淤泥濺進(jìn)你的花瓣,深深的,沒辦法再洗凈。但你的蕊已經(jīng)純潔,你的心里再不會(huì)那么空虛,可是這愛,卻是一種折磨。于是那山茶花開始枯萎、腐敗、凋零,就這樣,無聲無息的離去你多想再看他一眼,聽他安慰的情話,然而這種期盼換來的是他的嘲笑、報(bào)復(fù)。你的心傷透了,你再也堅(jiān)持不下去了,終于倒在了床上。
這個(gè)世界又開始了對(duì)你的無情的報(bào)復(fù),逼債、無情的拒絕讓你看清楚這個(gè)社會(huì)的冰冷,你絕望了;唯一值得安慰的是你曾擁有的幸福,那甜蜜的幾個(gè)月這使你在微笑中離開。
茶花女讀后感 篇13
它,是一部感人肺腑的長篇小說,在小仲馬的筆下,主人公以分別寫下了悲傷的結(jié)局。它,就是那部舉世聞名的《茶花女》。當(dāng)我看到瑪格麗特和阿爾芒在一起時(shí),我比誰都高興;但她離開了一直深愛她的阿爾芒,我又為阿爾芒感到憤憤不平;終于,阿爾芒一次次傷害著心靈脆弱的瑪格麗特,我傷了心;最后,瑪格麗特?zé)o助的`眼神,阿爾芒誠懇的懺悔,我不得不將眼睛從書上移開,心里好像被刀絞了一下,痛得不得了。
雖然經(jīng)過了那么多的轉(zhuǎn)折,有情人卻沒有終成眷屬,天各一方,然而,瑪格麗特是堅(jiān)強(qiáng)的,因?yàn)樗,只要她離開阿爾芒,他就會(huì)擁有一切,她沒有為了自己而依然和他在一起,而是忍痛割愛,為了阿爾芒的幸福著想,心痛的離開了他,這種品質(zhì)是我們沒有的,雖說她是一個(gè)妓女,卻有著如此高尚的品格,是多么叫人欽佩啊!
我們是出身與良好家庭的,但有的人品質(zhì)惡劣,欺軟怕硬,這種行為是不良好的,要像瑪格麗特一樣,出身卑微,卻是圣潔的。這樣一來,才能成為好孩子!
茶花女讀后感 篇14
這段時(shí)間一直迷戀于世界著名文學(xué)名著,覺得真的很棒,這是一部非常經(jīng)典的值得流芳百世的小說,是當(dāng)時(shí)社會(huì)的復(fù)雜黑暗,讓一個(gè)善良的瑪格麗特卻得不到任何寬慰的心情,瑪格麗特值得敬重,人的內(nèi)心的假丑惡都淋漓盡致地襯托了這個(gè)靈魂人物的價(jià)值。
如果不切實(shí)際的愛情只能是悲劇,只有最后一瞬綻放出的動(dòng)人華麗留下一絲欣慰,那么何必只求那最后的一絲欣慰呢?愛情不僅以人為主體,還充滿了社交,脫離于人與社會(huì)的愛情就注定掙脫不了悲劇的糾纏。不管是瑪格麗特所生活的19世紀(jì),還是我們現(xiàn)在的21世紀(jì),不管是資本主義社會(huì),還是社會(huì)主義國家,愛情中若存在懸殊的地位等差便有了悲劇之源。不管是瑪格麗特,還是安徒生筆下的小美人魚,地位的懸殊都注定了她們愛情的失敗。辛德瑞拉被王子眷顧只是童話,現(xiàn)實(shí)生活中門當(dāng)戶對(duì)已習(xí)以為常。
社會(huì)是公平的,瑪格麗特的墮落與風(fēng)塵為她的悲劇埋播下惡種,阿爾芒不切實(shí)際的'貪圖愛情也只會(huì)為這場(chǎng)悲劇點(diǎn)下導(dǎo)火索,敻覃愄氐乃劳鰩ё吡艘磺衅姡瑝?zāi)骨安杌ㄊ㈤_。也許正如小仲馬在第一章所說——死亡已經(jīng)凈化了這個(gè)富麗而淫穢的場(chǎng)所的空氣。然而只有死亡才能凈化的一切偏見,何必只用死亡去凈化呢?只有死亡才能得到愛情的理解,為何就不與不切實(shí)際的愛情到來之前就扼殺掉呢?現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)的愛情,理性一點(diǎn)的愛情,才能品嘗到日后的香醇,而不是茶花在冷風(fēng)中的凋零,或是死后盛開的一霎。
茶花不應(yīng)盛開。