俄語閱讀雙語閱讀賞析之美人魚
Ты— мой первый ласковый люви герой, 你是我溫馨難忘的初戀
Моё счастье и, как вино— горе?蛇@幸福卻摻雜著痛苦。
Заыл про встречи по луной, 月下的`相逢,
Про ожь весенний проливной, 歡快的春雨你不記得,
Про то, как мы люили море。 我們對海共同的愛你也忘卻,
Не со мною ты гуляешь, а с ругой。你和她一起漫步,竟不和我
Не со мною, мальчик мой люимый。 我心愛的王子,你竟不和我。
Я стану лучше той ругой只有在海底輝煌的水晶宮里,
Не на земле, а по воой—我才能變身為美麗的人魚,
Русалкой стану я красивой!會比那個她更高貴更美麗。
По воою терем есть из хрусталя。我就住在海底的水晶宮里。
В нём живу я, по тее тоскуя。朝朝暮暮想你念你。
Ты позно вспомнил про меня—而時過境遷后,你才把我想起
Я не земная, не твоя,奈何我并非世間人,更不能做你的愛人
Хотя по—прежнему люлю я。雖然我一如既往地愛戀你。
Но русалочкам нельзя люей люить但美人魚不能夠愛上世人
И земного мальчика нао мне позаыть。我應(yīng)該忘記你這個人間的王子。
【俄語閱讀雙語閱讀賞析之美人魚】相關(guān)文章:
俄語閱讀的雙語版06-23
雙語閱讀之課堂參與04-03
翻譯學(xué)習(xí)之雙語閱讀07-09
高中雙語閱讀之元旦起源06-24
雙語閱讀之讀書生涯06-26
童話雙語閱讀之拇指姑娘08-12
南橘北枳閱讀賞析02-27
雙語閱讀:各國圣誕習(xí)俗之芬蘭06-25