亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

詞匯

英語四六級考試新聞熱詞

時(shí)間:2024-10-10 10:45:53 詞匯 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語四六級考試新聞熱詞

  2016年6月的考試,將對四六級聽力部分進(jìn)行重大改革!陪伴了中國大學(xué)生十幾年的短對話和短文聽寫將退出歷史舞臺,取而代之的是新聞聽力和講座講話(lecture)。百分網(wǎng)小編將在為大家整理時(shí)下熱點(diǎn)新聞,寫作翻譯用也是極好的呢。

英語四六級考試新聞熱詞

  奧運(yùn)圣火the Olympic flame

  Olympic flame torchbearer, Chinese actress Amber Kuo (L) passes the flame to president of the Chinese advertising company Desports Jiang Lizhang during the torch relay of the Rio Olympic Games on Rio-Antirrio Bridge of Greece, on April 22, 2016.

  The Olympic flame that will burn during the 2016 Rio Summer Olympic Games was lit at the birthplace of the ancient Olympics.

  將在2016年里約夏季奧運(yùn)會上燃燒的奧運(yùn)圣火在古代奧運(yùn)會的誕生地被點(diǎn)燃。

  【相關(guān)詞匯】

  奧運(yùn)火炬 the Olympic torch

  奧運(yùn)會開幕式 opening ceremony of the Olympic Games

  國際奧委會 International Olympic Committee (IOC)

  奧組委 Olymhttps://p.9136.com/1cmittee

  五環(huán)旗 the Olympic flag

  眾籌 crowdfunding

  Those who sign up for Wanda's crowdfunding project, “Stable Earner No 1”, can expect annualized returns of 12%, generated through rental fees from completed Wanda Plazas.

  參與萬達(dá)眾籌項(xiàng)目“穩(wěn)賺1號”的人士,可預(yù)期得到12%的年化收益率,這些收益將來自建成后的萬達(dá)廣場的租金收入。

  中國銷售額最大的commercial developer(商業(yè)地產(chǎn)開發(fā)商)大連萬達(dá)集團(tuán)推出旗下首款online investment product(網(wǎng)上投資產(chǎn)品),以求依靠廣大網(wǎng)民籌集資金,建設(shè)下一批商場。該產(chǎn)品的minimum investment(最低投資額)為1000元人民幣,首次向普通投資者開啟了商業(yè)地產(chǎn)世界的大門。

  【相關(guān)詞匯】

  crowdsourcing 眾包

  raise funds 集資

  annualized returns 年化收益率

  absorb idle fund 吸收游資

  commercial lending 商業(yè)貸款

  direct financing 直接融資

  immigrant investor 投資移民

  替他人考 take the test for clients

  The Ministry of Education said students who hire others to take the tests for them will be disqualified from the national exam and their test takers will be expelled.

  教育部表示,雇傭他人替他人考的學(xué)生一律取消本次考試所有科目成績,對參與作弊的槍手將給予開除學(xué)籍處分。

  一名記者日前成功臥底高考替他人考團(tuán)伙,該團(tuán)伙雇傭多名大學(xué)生在江西為“客戶”替他人考。據(jù)這名undercover reporter(臥底記者)稱,湖北多名大學(xué)生參與替他人考,其中不乏擁有多年替他人考經(jīng)驗(yàn)者。這一事件引起公眾和教育部門的極大關(guān)注。

  替他人考是近幾年很猖獗的作弊手段,在考試前這些surrogate exam-taker(替他人考者)能收到數(shù)額可觀的down payment(定金),考完之后還能拿到更多。教育部表示,雇傭他人替他人考的學(xué)生將be disqualified from the national exam(被取消高考資格),替他人考者也將被開除學(xué)籍。

  相關(guān)詞匯

  ghost writer 槍手

  hi-tech cheating 高科技作弊

  gaokao nanny 高考保姆

  exam leak 考試漏題

  examination factory 考試工廠

  test subject 考試科目

  report the case to the police 向警方報(bào)案

【英語四六級考試新聞熱詞】相關(guān)文章:

四六級考試新聞聽力必備技巧03-18

英語四六級考試技巧12-02

英語四六級考試查分方法06-08

英語四六級考試技巧大全09-20

大學(xué)英語四六級考試技巧12-01

2017英語四六級口語考試句型03-28

2016年英語四六級考試經(jīng)典句型03-23

英語四六級考試報(bào)名方式201603-23

英語四六級口語考試報(bào)名時(shí)間03-22