- 大學(xué)英語四級口語考試技巧 推薦度:
- 相關(guān)推薦
2015年大學(xué)英語四級口語考試技巧
第一個(gè)是:slapdash。
這是個(gè)合成詞,由slap和dash兩部分組成。Slap最常用的意思是拍擊巴掌,這當(dāng)然是即刻間進(jìn)行的行動,而dash這個(gè)詞也常指某種來去匆匆的行動,所以這兩個(gè)詞合在一起必然是說一種匆忙的事兒了。
Slapdash可以用來描繪各種各樣的事情,比如房屋建筑、汽車修理或者業(yè)務(wù)規(guī)劃、論文寫作等。我們來看個(gè)例子來體會slapdash這個(gè)習(xí)慣用法的確切意思吧。
例句-1:As soon as I opened the front door, the doorknob came off in my hand. And it got worse! The more I walked around and looked, the more I realized what a poor, slapdash job the builders had done。
我一開前門,門把手就掉了下來。接下來的情況甚至更糟。我在房子里四處觀看,越看越明白那些建筑工人只是馬馬虎虎地裝修了一下。
這段話里的slapdash是修飾job這個(gè)名詞的形容詞,但是slapdash也可以當(dāng)名詞或者動詞用。例如這個(gè)驗(yàn)收房子的人可以這樣說那些建筑工人:The builders had done the job with slapdash;蛘逿he builders slapdashed through the job. 這兩句話的意思都是“建筑工人馬虎了事”。
第二個(gè)表示匆忙行事的習(xí)慣用語: slap together。這個(gè)習(xí)慣用語跟slapdash不同的地方在于: slapdash帶有急匆匆而草率從事的含義,而slap together卻絕對沒有因快就馬虎的意思。
我們看個(gè)例子來探究一下slap together這個(gè)習(xí)慣用語的意思。這段話說的是美國內(nèi)戰(zhàn)期間的一次無人不知的演講。有一天,忙于戰(zhàn)事的林肯總統(tǒng)必須去賓西法尼亞州葛底斯堡鎮(zhèn)為葛底斯堡國家公墓的落成典禮獻(xiàn)詞。這個(gè)國家公墓是為那些在葛底斯堡戰(zhàn)役中的陣亡將士修建的。當(dāng)時(shí)林肯只有坐火車的那幾分鐘時(shí)間作準(zhǔn)備。那天的主要演講人是一位著名的演說家,林肯要在他之后講話,于是林肯在一個(gè)信封的背面匆匆寫下了自己的講話稿。
例句-2:The little speech Lincoln slapped together was no more than three minutes long. But even today many Americans know it by heart, and it still echoes in the heart of the nation。
【大學(xué)英語四級口語考試技巧】相關(guān)文章:
大學(xué)英語四級口語考試技巧11-16
英語四級口語考試技巧06-08
英語四級口語考試三大技巧02-06
2015年英語四級口語考試技巧12-09
大學(xué)英語四級翻譯考試技巧03-29
大學(xué)英語四級考試閱讀技巧12-07
2016英語四級口語考試問題及答題技巧03-27
大學(xué)英語四級考試聽力技巧11-13