- 相關(guān)推薦
2017年備考英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力高分技巧
準(zhǔn)備參加英語(yǔ)四級(jí)的考生一定在緊張的備考中吧,下面是小編整理的英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力高分技巧,希望對(duì)大家有用,更多消息請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)。
首先,要多聽(tīng),多輸入。
練好聽(tīng)力非一日之寒,絕不能有僥幸心理靠著考前突擊,臨時(shí)抱佛腳來(lái)搞定。從即刻起,需要我們每天至少聽(tīng)40分鐘到1個(gè)小時(shí)的VOA或者BBC, 如果實(shí)在聽(tīng)不懂,就從VOA慢速開始聽(tīng)起,培養(yǎng)一定的語(yǔ)感,待所聽(tīng)內(nèi)容大部分都能聽(tīng)懂時(shí),可以改為VOA中速,以此類推。干任何事情都要有個(gè)適應(yīng)期,剛開始由于聽(tīng)不懂,可能會(huì)非常痛苦,但不要緊,隨著時(shí)間的推進(jìn),慢慢的慢慢的就會(huì)對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容了然于胸。但是,必須得堅(jiān)持,養(yǎng)成一個(gè)慢慢輸入的好習(xí)慣。
其次,要拋掉靦腆,敢于張口說(shuō)。
了解英語(yǔ)的人都知道,聽(tīng)和說(shuō)是不分家的。要想提高聽(tīng)力,必須要掌握外國(guó)人發(fā)音的模式。此時(shí),我們必須敢于張口說(shuō),哪怕說(shuō)的不標(biāo)準(zhǔn)也不要緊,practice makes perfect. 熟能生巧。第一次不標(biāo)準(zhǔn),第二次,第三次……,有了逐漸的練習(xí),慢慢的你就掌握其發(fā)音模式了。時(shí)間一久,聽(tīng)的多了,耳朵跟隨大腦就會(huì)自動(dòng)組合意群了,從而聽(tīng)懂就不在話下。
再者,要多看CCTV1(中央電視臺(tái))或CCTV9(國(guó)際頻道),多聽(tīng)原聲電影來(lái)模仿發(fā)音。
從改革后的要求來(lái)看,四六級(jí)依然從提高實(shí)踐的應(yīng)用程度來(lái)考慮的。因此,無(wú)論是中文還是英文,我們平時(shí)要多了解些國(guó)家大事,涉入一些周邊發(fā)生的新政,這都是有助于我們后期做題的。
最后,有條件的話,多去創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境。
環(huán)境是學(xué)好語(yǔ)言的一個(gè)極為重要的因素。有條件,有機(jī)會(huì)的話,多和老外溝通。多去學(xué)校舉辦的英語(yǔ)角,和同學(xué)定期參加一些英文論壇,培養(yǎng)自己用英語(yǔ)表達(dá)觀點(diǎn)的能力。這里我們要清楚的是,一旦你的口語(yǔ)提升了,聽(tīng)力絕然不會(huì)差到哪兒去,它們是契合在一起的。
【拓展閱讀】英語(yǔ)六級(jí)考試口語(yǔ)練習(xí):英法戰(zhàn)爭(zhēng)
The war between Britain and France
In the late eighteenth century, battles raged in almost every corner of Europe, as well as in the Middle East, south Africa ,the West Indies, and Latin America. In reality, however, there was only one major war during this time, the war between Britain and France. All other battles were ancillary to this larger conflict, and were often at least partially related to its antagonist’ goals and strategies. France sought total domination of Europe . this goal was obstructed by British independence and Britain’s efforts throughout the continent to thwart Napoleon; through treaties. Britain built coalitions (not dissimilar in concept to today’s NATO) guaranteeing British participation in all major European conflicts. These two antagonists were poorly matched, insofar as they had very unequal strengths; France was predominant on land, Britain at sea. The French knew that, short of defeating the British navy, their only hope of victory was to close all the ports of Europe to British ships. Accordingly, France set out to overcome Britain by extending its military domination fromMoscow t Lisbon, from Jutland to Calabria. All of this entailed tremendous risk, because France did not have the military resources to control this much territory and still protect itself and maintain order at home.
French strategists calculated that a navy of 150 ships would provide the force necessary to defeat the British navy. Such a force would give France a three-to-two advantage over Britain. This advantage was deemed necessary because of Britain’s superior sea skills and technology because of Britain’s superior sea skills and technology, and also because Britain would be fighting a defensive war, allowing it to win with fewer forces. Napoleon never lost substantial impediment to his control of Europe. As his force neared that goal, Napoleon grew increasingly impatient and began planning an immediate attack.
【備考英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力高分技巧】相關(guān)文章:
2016托福聽(tīng)力高分備考技巧10-17
英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力考試備考技巧10-14
英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力高分技巧詳解201707-24
2015年英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力備考技巧07-20
英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力高分五大技巧10-13
考研英語(yǔ)聽(tīng)力高分技巧08-20
高考英語(yǔ)聽(tīng)力高分技巧10-19