亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

技巧

四級(jí)英語考試翻譯技巧學(xué)習(xí)

時(shí)間:2024-06-15 04:31:04 技巧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017四級(jí)英語考試翻譯技巧學(xué)習(xí)

  試紙飄墨香,金筆待啟程。忍心為功名,墨汁污紙張。怎能拋功名,暢游在海外。絞盡腦汁干,名在孫山外。兩袖清風(fēng)去,何苦染塵埃。以下是小編為大家搜索整理的2017四級(jí)英語考試翻譯技巧,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請(qǐng)持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017四級(jí)英語考試翻譯技巧學(xué)習(xí)

  一、增詞

  在段落翻譯時(shí),為了能充分的表達(dá)原文含義,以求達(dá)意,翻譯時(shí)有必要增加詞語來使英文的表達(dá)更加順暢。例如:虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。

  譯文為: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

  其中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達(dá)更加有邏輯性。

  二、減詞

  考生要明白,英語的表達(dá)傾向簡(jiǎn)潔,漢語比較喜歡重復(fù),重復(fù)作為漢語的一種修辭手法,在某種場(chǎng)合下,重復(fù)的表達(dá)一個(gè)意思,是為了強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語氣。漢語中為了有更強(qiáng)的節(jié)奏感和押韻,也經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)排比句?忌诜g這些句子時(shí),為了符合英文表達(dá)的邏輯,就要有所刪減或省略。例如:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學(xué)的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個(gè)春天吧!

  譯文為:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

  以上的漢語是比較重復(fù)的排比句,漢譯英時(shí)考生要遵守英語的邏輯表達(dá),加上定語從句來翻譯,這樣英文句子讀起來也朗朗上口。

  三、詞類轉(zhuǎn)換

  英語語言的一個(gè)很重要的特點(diǎn),就是詞類變形和詞性轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換。例如:她的書給我們的印象很深。

  譯文為:Her book impressed us deeply.

  在此翻譯中漢語中的名詞印象轉(zhuǎn)化成英語中的動(dòng)詞。

  四、語態(tài)轉(zhuǎn)換

  語態(tài)分為被動(dòng)語態(tài)和主動(dòng)語態(tài),漢語中主動(dòng)語態(tài)使用率較高,英語中被動(dòng)語態(tài)的使用率較高。所以考生在翻譯時(shí),要注意語態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。例如:這個(gè)小女孩在上學(xué)的路上受了傷。

  譯文為:The little girl was hurt on her way to school.

  五、語序變換

  為了適應(yīng)英文的修辭避免歧義,有時(shí)需要對(duì)原文的語序進(jìn)行調(diào)整

  六、分譯與合譯

  考生在遇到較長的句子或較復(fù)雜的句子時(shí),可以考慮分譯,以使譯文簡(jiǎn)潔,通俗易懂2016年英語四級(jí)考試翻譯技巧英語題庫。同時(shí)考生也可以把漢語的兩個(gè)較簡(jiǎn)短的句子翻譯成一句英文,可以用連接詞來鏈接。

  七、正反表達(dá)翻譯

  正反表達(dá)翻譯可以分為兩種情況:1.漢語從正面表達(dá),英語從反面表達(dá)。2.漢語從反面表達(dá),譯文從正面表達(dá)。例如:他的演講不充實(shí)。

  譯文為:His speech is pretty thin.

  以上便是我們與大家分享的大學(xué)英語四級(jí)翻譯的七大技巧,希望考生在最后的沖刺階段,結(jié)合翻譯技巧多練習(xí),Practice makes perfect! 只有把技巧應(yīng)用于練習(xí)中,總結(jié)自己在漢譯英中的缺陷,進(jìn)行改善,才能提高!

【四級(jí)英語考試翻譯技巧學(xué)習(xí)】相關(guān)文章:

四級(jí)英語翻譯技巧詳解10-27

四級(jí)英語翻譯技巧方法08-23

2016年商務(wù)英語考試翻譯技巧匯總10-07

2015年公共英語考試翻譯技巧匯編07-16

最實(shí)用的英語四級(jí)翻譯技巧08-08

大學(xué)英語四級(jí)翻譯考試技巧10-17

大學(xué)英語四級(jí)翻譯實(shí)用技巧05-24

公共英語四級(jí)翻譯應(yīng)試技巧08-20

大學(xué)CET四級(jí)翻譯應(yīng)試實(shí)用技巧10-19

2015年公共英語考試四級(jí)聽力技巧分析07-28