亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級(jí)考試

職稱日語(yǔ)A級(jí)常用慣用句子

時(shí)間:2024-09-20 06:05:59 等級(jí)考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016年職稱日語(yǔ)A級(jí)常用慣用句子匯總

  日語(yǔ)慣用句在日常生活中使用頻率很高,而且是日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中很重要的組成部分。一旦掌握了日語(yǔ)慣用句的意思和用法,既能加深對(duì)語(yǔ)言本身的理解,又能使會(huì)話與文章表達(dá)的生動(dòng)感人,栩栩如生。

2016年職稱日語(yǔ)A級(jí)常用慣用句子匯總

  1、あいかわらず~[相変わらず~]

  【中文解釋】照舊,仍舊,和往常一樣

  【日語(yǔ)解釋】考試大論壇

  今までと比べて少しも変化が見(jiàn)られないことを表わす!舶ま佶ⅴぅ单恼Z(yǔ)としての丁寧表現(xiàn)は「相変わりませず」〕

  【經(jīng)典例句】

  あいかわらずお元?dú)荬扦工?/ 您還是那么精神啊。

  南京路は~にぎやかだ / 南京路跟往常一樣熱鬧。

  彼は冬の朝も~散歩に出かけている / 他冬天早晨也照樣到外面去散步。

  今年も~お引立てのほど,よろしくお願(yuàn)いいたします / 今年請(qǐng)您同樣多加關(guān)照。

  2、~あいだ[~間]

  【中文解釋】

  1.空間。ビルの~から山が見(jiàn)える / 從大樓之間能看到山。

  2.期間。夏休みの~も勉強(qiáng)を続ける / 放暑假期間也繼續(xù)學(xué)習(xí)。

  3.天安門広場(chǎng)は人民大會(huì)堂と歴史博物館の~にある / ******廣場(chǎng)位于人民大會(huì)堂和歷史博物館之間。

  4.成員之間。日中両國(guó)の~には多くの共通點(diǎn)がある / 日中兩國(guó)之間有很多共同點(diǎn)。

  5.關(guān)系。夫婦の~がうまくいかない / 夫妻關(guān)系不好。

  【日文解釋】

  1.直接続かない二つの△點(diǎn)(物)の非連続部分をみたす空間·時(shí)間など。

  2.問(wèn)題や関係などの有る雙方に屬さないもの。あい。

  3.一続きの時(shí)間·空間。休みのあいだも研究を続ける。

  4.仲間うちとしての人間関係。

  【經(jīng)典例句】

  〇このあいだはどうもありがとう / 上次的事太感謝你了。

  〇若者の~で人気のある歌手 / 在年輕人中很紅的歌手。

  〇夏休みの~も勉強(qiáng)を続ける / 放暑假期間也繼續(xù)學(xué)習(xí)。

  〇3年の~に三つのビルを建てた / 三年時(shí)間里蓋了三座大樓。

  〇彼はまだ來(lái)ていないから,その~に相談しよう / 趁他還沒(méi)來(lái)的時(shí)候我們先談?wù)劙伞?/p>

  【相關(guān)知識(shí)點(diǎn)】~あいだに 之間,趁……時(shí)

  〇東京にいる間に、一度歌舞伎を見(jiàn)に行きたいです。

  〇祖母か元?dú)荬书gにいろいろ放しをきいておこう。

  3、あいてにする[相手にする]

  【中文解釋】共事,理睬

  【經(jīng)典例句】

  〇だれも~にしない / 誰(shuí)都不理.

  〇あんなやつは~にならない / 那種人不值得答理。

  〇きみのようなわからず屋は~にならない / 你這樣頑固家伙沒(méi)法跟你講理。

  【相關(guān)知識(shí)點(diǎn)】~変われど主変わらず

  任對(duì)手一再更換,主方仍然不變;以不變應(yīng)萬(wàn)變。

  1、~あう[~合う]

  【中文解釋】一塊兒……;一同……;互相……

  【日語(yǔ)解釋】[動(dòng)詞の連用形につけて] 同じ動(dòng)作を、向こうもし こちらもする。

  【經(jīng)典例句】

  〇仕事のことで彼と話し合った。

  〇友達(dá)だから、助け合うべきだ。

  2、あえて~ない[敢えて~ない]

  【中文解釋】并(不)……;沒(méi)必要……

  【日文解釋】

  情報(bào)不足や思い込みから來(lái)る誤りが有ったり 多少の抵抗·困難などが有ったり することは承知の上で、そうすることを表わす。

  【經(jīng)典例句】

  〇あなたが話したくないことを,私は~聞こうとは思わない / 你不愿意講的話,我并不硬想打聽(tīng)。

  〇~悲しむに及ばない / 你用不著悲痛。

  〇~驚くには當(dāng)たらない / 并不值得大驚小怪。

  〇どうしても行きたいのなら私は~反対はしない / 你非要去的話,我也不反對(duì)。

  3、あたかも~ようだ(みたいだ)

  【中文解釋】就像,好像,宛如。

  【日文解釋】まるで。その時(shí)點(diǎn)におけるそのものの狀態(tài)を印象的に説明するために、ややオーバーな解を施して寸評(píng)したり 恰好(カツコウ)な類例を挙げて大體の性格を描寫したり することを表わす。

  【經(jīng)典例句】

  〇日ざしが暖かであたかも春のようだ / 陽(yáng)光和煦,好象春天一般。

  〇電気をつけると、あたかも晝のように明るい。 / 如果開(kāi)開(kāi)燈,就像白天一樣亮。

  【相關(guān)知識(shí)點(diǎn)】あたかも:還有正好,剛好的意思。(ちょうど)

  〇時(shí)あたかも春たけなわのころ /正是春意正濃的季節(jié)。

  1、~あたりまえだ[~當(dāng)たり前だ]

  【中文解釋】應(yīng)當(dāng),理所當(dāng)然。

  【日文解釋】

  1.そうあるべきこと。當(dāng)然。

  2.変わった所が無(wú)く、普通である様子。

  【經(jīng)典例句】

  〇慣れると當(dāng)たり前のことになる。習(xí)慣成自然。

  〇そのことは私がやるのは當(dāng)たり前だ。這件事我該當(dāng)去做。

  〇當(dāng)たり前にやる。該怎么辦就怎么辦。

  〇こういうふうにするのは當(dāng)たり前である。這樣做是順理成章的。

  2、~あっての

  【中文解釋】有……才有……;沒(méi)有……就不能(沒(méi)有)……

  【經(jīng)典例句】

  〇いい夫婦関係あっての家庭だね。夫婦関係がよくないと、幸せな家庭にはなれない。

  〇お客さんあっての仕事だから、言葉遣いに気を付けてください。

  〇小さい進(jìn)歩でも努力あってのことです。

  3、あっというまに~[あっという間に~] 考試大成就你的夢(mèng)想

  【中文解釋】表示時(shí)間很短,轉(zhuǎn)瞬即逝。

  〇人生はあっという間に百年が過(guò)ぎてしまう / 人生在世轉(zhuǎn)眼百年。

  〇彼はあっという間に布団にもぐり込んだ / 他一眨眼就鉆進(jìn)了被窩兒。

  〇彼女の人気はあっという間にちにおちた / 她由走紅一下子變得無(wú)人理睬了。

  〇北京留學(xué)の2年間はあっという間に過(guò)ぎてしまった / 在北京留學(xué)的兩年時(shí)間轉(zhuǎn)眼就過(guò)去了。

  あいそがいい〔愛(ài)想がいい〕 和藹可親;親切。

  ◎ 彼はとても愛(ài)想がいい人です。

  ◎ あの人は誰(shuí)にも愛(ài)想がいい人です。

  ◎ この店の者は客に愛(ài)想がよくない。

  あいそがいい〔愛(ài)想がい〕 不親切;討人厭。

  ◎ 彼は私に非常に愛(ài)想がいです。

  ◎ あの店の店員は愛(ài)想がいです。

  ◎ 彼は客に対して愛(ài)想がい。

  あいてにする〔相手にする〕 理睬;共事。

  ◎ だれも彼女を相手にしなかった。

  ◎ かれらは外人を相手に商売した。

  ◎ あんな分からず屋を相手にしても仕方がない。

  あいてになる〔相手になる〕 匹敵;稱得上對(duì)手

  ◎ 彼女は彼のいい相手になるだろう。

  ◎ テニスではとうてい君の相手にはなれない。

  ◎ あの學(xué)者には専門領(lǐng)域で相手になる者はない。

  あおくなる〔青くなる〕(臉色)發(fā)青;變白;蒼白。

  ◎ 財(cái)布がないのに気づいて青くなった。

  ◎ 彼はその知らせを聞いて青くなった。

  ◎ 彼は書(shū)類をなくして青くなった。

  あかくなる〔赤くなる〕 泛紅;通紅。

  ◎ 彼女は恥ずかしくて顔が赤くなった。

  ◎ 彼の顔は熱で赤くなっていた。

  ◎ 木の葉が赤くなった。

  あかはじをかいた〔赤恥をかいた〕 出醜;出洋相。

  ◎ 食事のマナーを知らなかったので、赤恥をかいた。

  ◎ だれだって人前で赤恥をかきたくない。

  ◎ その學(xué)生は全校生の前で赤恥をかかされた。

  あげくのはて〔揚(yáng)げ句の果て〕 結(jié)果;到頭來(lái);到了最後。

  ◎ 言い爭(zhēng)いのあげくの果ては、大ゲンカになった。

  ◎ 私は疲れて腹べこだった。揚(yáng)げ句の果てに雨まで降り出した。

  ◎ さんざん心配させた揚(yáng)げ句の果て、兄はひょっこり帰って來(lái)た。

  あしがでる〔足が出る〕 起支;露出馬腳;暴露缺點(diǎn)。

  ◎ そんなにたくさん買い物をすると足が出るよ。

  ◎ 2000円ばかり足が出た。

  ◎ この會(huì)費(fèi)では足が出るのではないかと思います。

  あしがにぶる〔足が鈍る〕 走路慢;懶得去。

  ◎ 最初のうちは隨分速く歩いていたが、だんだん疲れて足がにぶってきた。

  ◎ これからこわい叔父さんの家に行くのかと思うと、足がにぶる。

  ◎ 嫌なお使いだとなんとなく足が鈍る。

【職稱日語(yǔ)A級(jí)常用慣用句子】相關(guān)文章:

職稱日語(yǔ)C級(jí)慣用句型輔導(dǎo)12-10

職稱日語(yǔ)B級(jí)考試慣用句型12-10

最新職稱日語(yǔ)慣用句型總結(jié)03-23

職稱日語(yǔ)B級(jí)考試慣用句型201703-22

2017職稱日語(yǔ)b級(jí)短文閱讀備考精選句子03-23

2016年職稱日語(yǔ)A級(jí)句型匯總03-28

職稱日語(yǔ)A級(jí)考試題精選練習(xí)11-18

2017年職稱日語(yǔ)A級(jí)訓(xùn)練題03-28

2015年日語(yǔ)等級(jí)考試常見(jiàn)的慣用搭配03-15