亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級(jí)考試

英語專四聽力詞匯講解

時(shí)間:2024-09-05 06:00:12 等級(jí)考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年英語專四聽力詞匯講解

  渡過難關(guān)是一種心態(tài),你想要跨過去的話,就必然能跨過去。下面,小編為大家搜索整理了2017年英語專四聽力詞匯講解,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年英語專四聽力詞匯講解

  重復(fù)建設(shè):overlapping project

  為進(jìn)一步擴(kuò)大內(nèi)需、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快增長,國家安排了約4萬億元投資。這些投資能不能見效,怎么分配,會(huì)不會(huì)形成重復(fù)建設(shè)、出現(xiàn)豆腐渣的工程?面對(duì)社會(huì)各界的高度關(guān)注和存在的疑慮,國家發(fā)展和改革委員會(huì)主任張平11月27日對(duì)此進(jìn)行了詳細(xì)解釋。

  請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

  "In deciding the designated areas of investment and choosing specific projects, we followed the requirements set out in the eleventh five-year plan. That way, we can avoid overlapping projects or unwise investment," said an official from the National Development and Reform Commission.

  國家發(fā)展和改革委員會(huì)的一位官員稱:“在指定投資區(qū)域及選擇特定項(xiàng)目時(shí),我們遵從了第11個(gè)五年計(jì)劃的要求。在此條件下,我們可以避免重復(fù)建設(shè)或盲目投資!

  在上面的報(bào)道中,overlapping project就是我們平時(shí)所說的“重復(fù)建設(shè)項(xiàng)目”。所謂重復(fù)建設(shè)項(xiàng)目,是指那些提供的產(chǎn)品或服務(wù)在數(shù)量上已超過社會(huì)(市場(chǎng))需求,而在質(zhì)量上又不如已有的產(chǎn)品或服務(wù)。重復(fù)建設(shè)項(xiàng)目會(huì)造成社會(huì)資源的巨大浪費(fèi),有損宏觀經(jīng)濟(jì)效益。

  Overlapping在這個(gè)短語中表示“重復(fù)的”,如:overlapping route(重復(fù)路線)。它的原意是指“重疊、疊加”,如streamline (or simplify) overlapping administrative organizations(精簡重疊的行政機(jī)構(gòu))。

  在工作中我們和同事常常會(huì)承擔(dān)overlapping duties(共同的責(zé)任),或者和別人有overlapping areas of interest(利益共同點(diǎn))。現(xiàn)在有很多新興學(xué)科都屬于overlapping subject(交叉學(xué)科),可以幫助我們建立綜合知識(shí)體系,當(dāng)然這也需要我們多運(yùn)用a model of overlapping things(統(tǒng)籌問題的方式)來學(xué)習(xí)。

  智囊團(tuán):Brain trust

  美國當(dāng)選總統(tǒng)奧巴x已于上周在芝加哥召開新聞發(fā)布會(huì),正式提名新政府經(jīng)濟(jì)團(tuán)隊(duì)主要成員。同時(shí),奧巴x過渡小組成員稱,他將于感恩節(jié)后提名希拉里出任國務(wù)卿,并組建外交政策“智囊團(tuán)”。

  請(qǐng)看外電的報(bào)道:

  Obama, who rolled out the key components of his economic team this week, plans to announce his foreign policy brain trust after the Thanksgiving holiday.

  奧巴x已于本周宣布了其經(jīng)濟(jì)團(tuán)隊(duì)的主要成員,并計(jì)劃于感恩節(jié)后公布他的外交政策“智囊團(tuán)”。

  在上面的報(bào)道中,brain trust就是我們常說的“智囊團(tuán)”,有時(shí)也被稱為think tank。Brain trust是在富蘭克林羅斯福(Franklin Roosevelt)總統(tǒng)執(zhí)政時(shí)期流行起來的。1932年,羅斯福競選總統(tǒng)時(shí),曾請(qǐng)了三位哥倫比亞大學(xué)的教授為他撰寫演講稿,大學(xué)教授的智慧結(jié)晶果然使羅斯福旗開得勝,當(dāng)選為美國第32屆總統(tǒng)。嘗到甜頭的羅斯福上任后,繼續(xù)使用政府以外的專家來提供咨詢,記者們把這些知識(shí)分子顧問稱為brain trust,后來這種用法就逐漸流行起來了。

  現(xiàn)在,凡是一個(gè)組織的領(lǐng)導(dǎo)人在他手下工作人員之外請(qǐng)一些人來給他出主意,做顧問,都可以稱為brain trust。如:The director of our institute makes us feel useless because he only listens to his own brain trust. He totally ignores the ideas from those who work for him in the institute.(我們研究所的主任只聽取他的智囊團(tuán)的意見。這使得我們感到好像我們都是沒有用的人。他把所里工作人員提出的意見完全不當(dāng)一回事)。

【英語專四聽力詞匯講解】相關(guān)文章:

2018年英語專四聽力高級(jí)詞匯精選05-13

2017英語專四聽力備考詞匯記憶08-18

專四聽力常見的英語詞匯06-30

雅思聽力核心詞匯講解10-04

2017年英語專四考試聽力易混淆詞匯10-18

英語專四聽力常用高頻詞匯整理06-01

2017年英語專四考試聽力詞匯備考重點(diǎn)復(fù)習(xí)09-02

2017年專八英語聽力就業(yè)場(chǎng)景詞匯06-07

專四英語聽力方法必看10-04

2017年英語專八聽力高頻詞匯08-05