亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

專八

英語專業(yè)八級考試聽力新聞篇章練習(xí)

時間:2024-08-21 13:46:45 專八 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語專業(yè)八級考試聽力新聞篇章練習(xí)

  "I believe that dreams can reach the place, one day, the pace can be reached."以下是小編為大家搜索整理的英語專業(yè)八級考試聽力新聞篇章練習(xí),希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

英語專業(yè)八級考試聽力新聞篇章練習(xí)

  BBC news with Julie Candler.

  Thousands of people have laid flowers and lit candlesat the spot where the Russian opposition activistBoris Nemtsov was shot dead on Friday. Europeanambassadors were among those who pay tribute tothe activist to the makeshift memorial on a bridge close to the Kremlin. Mr. Nemtsov was dueto lead a protest rally on Sunday. Instead opposition supporters will now hold a march tomourn his death. From Moscow, here's Sarah Rainsford.

  All day, people came to the bridge just beneath the Kremlin to lay flowers, to stand then stuntquiet at the spot of one of President Putin’s biggest critics, were shot 4 times in the back.

  “we are in shock, we were crying all night, it is just impossible to believe, he was the mosthonest and open politician in our country.” Vladimir Putin has called the murder vile andcynical, investigators suspect the provocation are attempted to destabilize Russia. Mr. Putinspokesman is adamant that the Kremlin is not involved.

  A Ukrainian photo journalist has been killed in shelling in eastern Ukraine. Its newspaperSegodnya says Serhiy Nikolayev died near the village of Pisky northwest of the rebel-held cityof Donetsk. Sporadic fighting has continued since the ceasefire agreed earlier this month. Bothsides have said they were continuing to withdraw heavy weapons from the frontline.

  Thousands of supporters of Italy's right wing Northern League have poured to Rome for a rallyagainst immigration. The party leader Matteo Salvini accused the government of selling out tothe European Union, “I want to change Italy, I want the Italian economy to be able to moveforward again, something that is obstructed by Brussels and mad European policies, I want tofree the energies for the prisoned Italy.”

  Mr. Salvini’s Northern League has been gaining support for attacks on the government’sausterity and immigration policies. But the center-left democratic party of the Prime MinisterMatteo Renzi is still ahead in the polls.

  The vice president of Sierra Leone has put himself into quarantine because one of his bodyguards has died from Ebola. Samuel Samsumana said he would remain in isolation for 21 days.At the same time, the authorities have reinstated some restrictions due to an increase inconfirmed Ebola cases. Mary Harper reports.

  “The government said it was gravely concerned about the rising new cases, many of whichwere connected with maritime activities. It's increased checks on ferries and other vessels andimposed a ban on ships leaving shore at night. He is also limiting the number of people allowedto travel in taxies and introducing more rigorous health checks across the country. At the endof last year, there was optimism about decline in new cases in Sierra Leone, but that trendhas been reversed, and the World Health Organization says it doesn’t yet know why.”

  World news from the BBC.

  The head of the Argentine national fire control agency has been sacked over a huge forest firewhich is threatening to engulf a renowned national park in Patagonia. Jorge Barrionuevo wasremoved from office during a visit to the region by a senior government official. The flameshave already destroyed 200 square kilometers of forest and are advancing to Los AlercesNational Park, which is home to larch trees dating back more than 1,000 years.

  One of Turky's best known novelist Yasar Kemal has died ,he was in his early 90s. Kemal whowas of Kurdish origin was best known for his book “Memed, My Hawk”, a story about feudal lifein southern Turkey, Mohammed al Wood reports.

  “Yasar Kemal first entered the world literary scene in 1955 with “Memed, My Hawk”, it wastranslated into dozens of languages, earning him rapid international fame. He was nominated forthe Nobel Literature Prize, but he also faced several trials in Turkey over his writings and hispolitical activism, particularly his denunciations of racism against the Kurds. People across theglobe have taken to social media to pay tribute to the man who many see as instrumental inrecreating Turkish as a literary language.”

  A film about jihadists in Mali is about to be screened for the first time in West Africa amid tightsecurity. The Oscar-nominated movie Timbuktu is being shown at the first Fespaco African FilmFestival, which just opened in Burkina Faso. The organizers of the Festival had earlier planned towithdraw the film for security reasons.

  A commission of inquiry in Rwanda has found that a BBC television documentary, whichquestioned official accounts of the 1994 genocide, failed to meet the organisation's owneditorial standards. It recommended that the Rwandan government take legal action againstthe BBC. Rwanda suspended broadcast by the BBC's Kinyarwanda’s language Service after thetelevision documentary was aired. The BBC said it was extremely disappointed by thefindings.

  朱莉·坎德勒為你播報BBC新聞。

  數(shù)千人向俄羅斯反對派活動人士鮑里斯·涅姆佐夫被槍殺的地方敬獻鮮花并燃放蠟燭,歐洲大使們也在克里姆林宮附近一座橋上的臨時紀(jì)念儀式上向他致敬。涅姆佐夫原本周五要領(lǐng)導(dǎo)一場抗議集會,如今反對派支持者們要舉行游行來追悼他。薩拉·雷恩斯福德在莫斯科報道。

  整個一天都有人來到克里姆林宮下面的橋上敬獻鮮花,然后靜默在那里,作為普京總統(tǒng)最重要的批評者之一,涅姆佐夫在這里被人從背后開了四槍。

  "我們都很震驚,我們整夜都在痛哭,真是難以置信,他是我們國家最誠實、開放的政客。"普京稱謀殺事件很邪惡,調(diào)查人員懷疑此舉意在顛覆俄羅斯。普京的發(fā)言人堅稱克里姆林宮沒有涉入此案。

  一名烏克蘭攝影記者在烏克蘭東部的炮彈中死亡,他所屬的報紙《塞戈尼亞日報》稱他是在叛軍控制城市頓涅茨克西北部的Pisky村遇難的。本月早些時候停火協(xié)議達成后仍有零星戰(zhàn)斗發(fā)生,雙方都稱自己仍在從前線撤離重型武器。

  意大利右翼政黨北方聯(lián)盟的數(shù)千名支持者涌入羅馬參加反移民集會,該黨領(lǐng)袖Matteo Salvini指責(zé)政府對歐盟見風(fēng)使陀,“我希望改變意大利,我希望意大利經(jīng)濟能向前發(fā)展,而這遭到了布魯塞爾和瘋狂的歐洲政策的阻擾,我希望讓被囚禁的意大利釋放出能量。”

  Salvini的北方聯(lián)盟因攻擊政府的緊縮和移民政策一直得到支持,但總理蘭齊在中間左翼民主黨仍在民調(diào)中遙遙領(lǐng)先。

  塞拉利昂副總統(tǒng)已將自己隔離,原因是他的一名保鏢死于埃博拉。Samuel Samsumana說他將自我隔離21天,同時,由于最近確診的埃博拉病例數(shù)量增加,當(dāng)局再次宣布一些限制措施,旣悺す畧蟮馈

  “政府稱對新病例增加感到非常擔(dān)憂,很多病例都與海上活動有關(guān)。政府已加強對渡輪和其他船只的檢查,并禁止船只晚上出海。同時限制獲準(zhǔn)乘出租車旅行的人數(shù),并在全國各地推行更嚴(yán)格的衛(wèi)生檢查。去年年底,人們對塞拉利昂新病例的減少感到樂觀,但這一趨勢已經(jīng)扭轉(zhuǎn),世衛(wèi)組織稱尚不清楚其原因。”

  BBC世界新聞。

  阿根廷全國消防機構(gòu)負責(zé)人已被辭退,原因是一場大規(guī)模森林火災(zāi)即將吞并巴塔哥尼亞著名的國家公園。Barrionuevo是在訪問該地區(qū)時被一名政府高級官員辭去職務(wù),這場大火已經(jīng)毀掉了200平方公里的森林,正在向國家森林公園挺進,公園里有著1000多年樹齡的落葉松。

  土耳其最著名小說家Yasar Kemal去世,享年90多歲。他有庫爾德血統(tǒng),最著名的小說是《Memed, MyHawk》,講述的是土耳其南方的封建生活。

  “Yasar Kemal最早是1955年憑借其作品《Memed, My Hawk》躋身世界文學(xué)界的,這部作品被翻譯成幾十種文字,為他贏得了世界聲譽。他獲得過諾貝爾文學(xué)獎提名,但也因為其作品和政治活動在土耳其受到幾次審判,尤其是因為他對庫爾德人所受種族主義的譴責(zé)。全世界的人們到社交媒體上向這位在人們看來用文學(xué)語言再創(chuàng)土耳其的人表示敬意!

  一部有關(guān)馬里圣戰(zhàn)分子的影片將在安保重重中首次在西非上映,奧斯卡提名影片《廷巴克圖》目前在首屆瓦加杜古泛非電影節(jié)上上映,地點是布基納法索。早些時候因為安全原因,電影界的主辦者原計劃撤掉這部影片。

  盧旺達調(diào)查委員會發(fā)現(xiàn),BBC的一部質(zhì)疑官方對1994大屠殺記述的電視紀(jì)錄片未能滿足該組織自身的編輯標(biāo)準(zhǔn)。該委員會建議盧旺達政府起訴BBC,在這部電視紀(jì)錄片播出后,盧旺達就暫停了BBC的盧旺達語廣播,BBC稱對這些發(fā)現(xiàn)感到非常失望。

【英語專業(yè)八級考試聽力新聞篇章練習(xí)】相關(guān)文章:

英語專業(yè)八級聽力試題練習(xí)07-15

2017年英語專四考試聽力篇章練習(xí)10-01

英語專業(yè)八級考試聽力試題09-19

英語專業(yè)八級考試翻譯練習(xí)08-01

英語專業(yè)八級聽力考試三大技巧09-26

英語專業(yè)四級考試聽力聽寫訓(xùn)練篇章10-06

英語專業(yè)八級考試輔導(dǎo)練習(xí)題08-11

英語四級聽力篇章練習(xí)及答案10-15

英語專業(yè)八級考試翻譯模擬練習(xí)題10-20

英語專業(yè)八級考試閱讀練習(xí)題及答案06-05