英語口語“換草運(yùn)動”
The term “acquaintance blind date” literally means “exchanging grass”, withgrass referring to young men. Such events are usually initiated by “l(fā)eftoverwomen” — single women who have passed the best age for getting married. Thesewomen may bring single male friends, colleagues or relatives to a get-togetherand expect to find their Mr. Right among their peers’ male friends.
“換草運(yùn)動”其實(shí)就是熟人召集的相親會,這里的“草”指年輕男子。這種活動多數(shù)都是由大齡單身女們組織的,她們會把各自身邊的男性朋友、同事或親戚組織到一起參加聚會,希望能從對方帶來的朋友中找到自己的另一半。
This event originates from an online post that proposed to exchange malefriends or colleagues with other single women since it’s not a good idea todevelop a romantic relationship in the same office.
“換草運(yùn)動”是由網(wǎng)絡(luò)上的.一個帖子引發(fā)的,發(fā)貼人提議,既然大家都不方便發(fā)展辦公室戀情,那就跟別的單身女交換認(rèn)識身邊的男性朋友或同事。
【英語口語“換草運(yùn)動”】相關(guān)文章:
校花與校草英語口語練習(xí)05-04
“校花”和“校草”英語口語06-01
關(guān)于運(yùn)動的英語口語05-08
英語口語:關(guān)于運(yùn)動的日常口語05-19
運(yùn)動會常見的英語口語04-12
換一換思維的作文03-22