- 相關(guān)推薦
CATTI英語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試大綱
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試是一項(xiàng)面向全社會(huì)的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種二、三級(jí)的考試。獲準(zhǔn)在華就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺(tái)地區(qū)的專業(yè)人員,也可參加報(bào)名。下面是英語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試大綱。
一、總論
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測(cè)試和口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)測(cè)試。
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握 8000 個(gè)以上英語(yǔ)詞匯。
2.了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)。
3.勝任各種正式場(chǎng)合 3—5 分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽(tīng)力理解及信息處理的能力。
(二)考試基本要求
1.掌握本大綱要求的英語(yǔ)詞匯。
2.具備專業(yè)工作所需的英語(yǔ)聽(tīng)力、理解和表達(dá)能力。
三、口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語(yǔ)言表達(dá)能力。
(二)考試基本要求
1.發(fā)音正確,吐字清晰。
2.語(yǔ)言規(guī)范,語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中。
3.熟練運(yùn)用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無(wú)錯(cuò)譯、漏譯。
英語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)
【CATTI英語(yǔ)口譯二級(jí)交替?zhèn)髯g考試大綱】相關(guān)文章: 英語(yǔ)二級(jí)翻譯口譯考試大綱09-10 2017年CATTI口譯技巧10-14 2017翻譯資格考試CATTI初級(jí)口譯譯文閱讀08-23 2017日語(yǔ)CATTI口譯考試常見(jiàn)問(wèn)題07-02 2017年CATTI初級(jí)口譯譯文訓(xùn)練08-01 英語(yǔ)二級(jí)口譯真題及答案10-12 英語(yǔ)口譯考試閱讀攻略08-15 英語(yǔ)高級(jí)口譯考試介紹10-31