- 相關(guān)推薦
法國留學(xué)簽證常遇到哪些問題
1. 你好嗎?很好,謝謝。
Comment allez-vous a va bien, merci.
2. 您能做一下自我介紹么?您可以和我說一下您的個人情況么?對自己做一下概括地介紹?
Pourriez-vous vous présenter Pourriez-vous me parler un peu de vous Voulez-vous vous présenter Présentez-vous, s’il vous plat.
3. 請問您的姓名?請問您的年齡?你的名字有什么意義
Quel est votre nom, s’il vous plat Comment vous appelez-vous
Je m’appelle ...
Que signifie votre nom
Quel ge avez-vous Quel est votre ge
J’ai ... ans.
4. 您的生日?出生于何地?
Quelle est votre date de naissance Où êtes-vous né(e) A quel endroit êtes-vous né(e) Vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville
Je suis né (e ) à ..., le ...
5. 您能談?wù)勀募亦l(xiāng)嗎?
Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région Est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des spécialités culinaires
Ma région est ...
6. 您住哪里?和父母一起嗎
Où habitez-vous en Chine Quelle est votre adresse / Habitez vous avec vos parents
J’habite à ...
Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.
7. 您結(jié)婚了嗎?
Quelle est votre situation de famille Etes-vous marié(e)
Je suis célibataire / marié (e).
8. 您家里有幾個人?您有兄弟姐妹嗎?
Avez-vous des frères et soeurs
Oui, j’ai une soeur.
Non, je suis fils (fille) unique.
9. 您的職業(yè)?
Quelle est votre profession Quel métier faites-vous Que faites-vous comme métier(profession, travail)
Je suis ...
Je travaille ...
10. 您的父母在中國做什么工作?公司是做什么的?公司的規(guī)模,員工?
Quel est le métier de vos parents en Chine Que font vos parents Dans quel domaine travaille l’entreprise de vos parents Il y a combien d’employés
Mon père est ..., ma mère est ...
Il y a cinquante employés.
11. 您在哪個單位工作?
Dans quel établissement travaillez-vous en Chine Parlez-moi de votre société.
Je travaille dans ...
12. 您在您單位的職務(wù)是什么? 為什么您沒有在您所學(xué)專業(yè)的相關(guān)領(lǐng)域工作?
Quel est votre rle dans cette société (entreprise)
Je suis employé (e)...
Pourquoi vous ne travaillez pas dans la profession de votre spécialité
13. 您工作多久了?
Depuis combien de temps travaillez-vous
Je travaille depuis ... ans.
14. 你為什么停止你的工作?
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté, renoncé à, abandonné votre poste de travail, démissionné)
15. 你的工作有意思么?你的專業(yè)知識能否滿足你的工作需求?在工作過程中你是否遇到過問題?/ 工作中出了問題怎么辦?
Est-il intéressant Est-ce que votre spécialité satisfait aux besoins de votre travail
Est-ce que vous avez connu des problèmes(troubles) au cours de votre travail Comment faire s’il y a un problème dans votre travail
16. 您在這個單位學(xué)到了什么?
Que-ce que vous avez appris dans cette société
17. 如果您去法國的話,您現(xiàn)在的工作怎么辦?
Comment allez-vous faire pour votre travail quand vous serez en France Que ferez vous de votre travail si vous allez en France Avez-vous donné votre démission
18. 你來北京多長時間了?這是你第幾次來北京?喜歡北京嗎?具體喜歡什么 從哪里來?介紹一下你的家鄉(xiāng)(如:位置,天氣,風(fēng)景名勝,特產(chǎn)等)
Depuis quand vous êtes à Pékin Depuis combien de temps vous habitez à Pékin
C’est la première fois que vous venez à Pékin. Combien de fois êtes-vous venu à Beijing
Vous aimez cette ville (Pékin) ?Pourquoi Qu’est-ce que vous aimez de cette ville
D’où venez-vous quel est votre ville natale Pourriez vous présenter un peu votre ville, province natale (La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)
Comment est le climat de votre région natale Comment est le temps dans votre région natale
19. 您學(xué)法語多久了?您從什么時候開始學(xué)習(xí)法語的?
Depuis combien de temps apprenez-vous le franais Depuis quand apprenez-vous le franais
Avec quel méthode/livre vous avez appris le franais
20. 您在哪里學(xué)習(xí)的法語?難嗎?為什么不在中國學(xué)習(xí)法語?
Où avez-vous étudié le franais C’est difficile à apprendre ou pas Pourquoi vous n’apprenez pas le franais en Chine
21. 你所在的法語培訓(xùn)班有多少人?
Combien d’élèves y a-t-il dans votre classe Vous étiez combien dans votre classe
22.你的老師是中國人還是法國人?
Vos professeurs de franais sont franais ou chinois Vos enseignants, ce sont les franais?
23. 您參加了法語水平考試嗎?什么時候考的?成績是多少?
Est-ce que vous avez passé le TEF Avez-vous participé à l’examen de TEF Quand avez-vous participé au TEF Quelle a été votre note Combien avez-vous eu au TEF
答:我在2003年8月15日參加了tef考試,我的考試分?jǐn)?shù)是227分。
Oui, J’ai participé au TEF le 15 aot 2006. J’ai eu 227.
您認(rèn)為考試難么?哪方面難?您認(rèn)為法語難么?
Est-ce que l’examen est difficile Quelle partie est difficile Le franais est-il difficile
答:是的,難,聽力難。
Oui, c’est un peu difficile. La compréhension orale surtout.
您對您的考試分?jǐn)?shù)滿意么?
Etes-vous content(e) de votre note d’examen
24. 您為什么去法國?您去法國的目的是什么?您可以用英語回答嗎?
Pourquoi voulez-vous aller en France Dans quel but désirez-vous aller en France Pourriez-vous me répondre en anglais
25. 您為什么要結(jié)束在中國的學(xué)習(xí)而選擇去法國讀書?
Pourquoi voulez-vous arrêter vos études en Chine et choisir de les continuer en France Pourquoi voulez-vous faire vos études en France au lieu de les continuer en Chine
26. 您為什么現(xiàn)在不工作?您為什么想繼續(xù)學(xué)習(xí)?
Pourquoi vous ne travaillez pas maintenant Pourquoi voulez vous continuer vos études
27. 您可以介紹一下您參加高考的情況么?您可以和我說一下您參加高考的情況么?您參加過高考嗎?什么時候?成績是多少?文科還是理科?
Pourriez-vous me présenter votre GAOKAO Pouvez-vous me parler un peu de votre GAOKAO
Avez-vous passé le Gaokao(examen national) Quand Quelle est votre note Vous avez eu combien
Vous avez passez un GAOKAO littéraire ou scientifique
28. 你有沒有取得國內(nèi)大學(xué)錄取通知書?是哪所大學(xué),什么專業(yè)?學(xué)制是幾年?什么時候開學(xué)?為什么不在國內(nèi)上大學(xué) ?為什么選擇這個文憑?解釋一下這個文憑是什么。
Avec vous déjà reu une attestation d’admission d’une université chinoise Avez-vous été admise à l’Université
Dans quelle université avez-vous été admis(e) Laquelle
Quelle est votre spécialité
Quelle est la durée de la formation
Quand/A quelle date commenez-vous vos études en France
Pourquoi vous ne voulez pas commencer vos études supérieures en Chine
Pourquoi vous avez choisi ce diplme ( DUT, BTS, licence professionnelle ) Qu’est-ce que c’est
29. 您獲得了什么文憑?為什么您沒有獲得文憑
Qu’est-ce que vous avez comme diplme Quel diplme avez-vous obtenu Pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le diplme
30. 您在中國的專業(yè)是什么?可以簡單介紹一下您的專業(yè)嗎?(學(xué)習(xí)和就業(yè)方向)
Quelle est votre spécialité en Chine Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité (L’objectif et les débouchés)
31. 您為什么會選擇這個專業(yè) ?
Pourquoi vous avez choisi cette spécialité
32. 能否列舉幾門主要的大學(xué)課程?
Pourriez vous citer quelques cours principaux de l’Université Quels cours avez vous suivi à l’Université
33. XXX(課程名稱)具體是什么課呢?您能否解釋一下?
Qu’est-ce que le XXX Pourriez vous l’expliquer un peu
34. 您畢業(yè)論文的題目(或內(nèi)容)是什么?
Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études
35. 您畢業(yè)后實習(xí)過嗎?主要做些什么?
Avez-vous fait un stage après vos études. Qu’est ce que vous avez fait.
Après avoir obtenu le diplme, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?
36. 您在法國的學(xué)習(xí)計劃是什么?
Quel est votre plan d’études en France Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France
37. 您的父母同意您的赴法計劃嗎?
Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études
38. 您打算在法國呆多長時間?您做好了一個人在外國讀書生活的準(zhǔn)備了嗎?您有過一個人在國外或中國其他的城市單獨生活的經(jīng)歷么?
Combien de temps comptez-vous rester en France
Avez-vous déjà habité tout(e) seul(e) à l’étranger où en d’autres villes en Chine
Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France
39. 您在法國的生活來源是什么?您的留學(xué)資金是由您的父母支付的么?
Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France Est-ce que vous êtes financé(e) par vos parents Est-ce que c’est vos parents qui paient vos études
40. 您將去哪所大學(xué)學(xué)習(xí)法語?您為什么選擇這所大學(xué)?您是怎么知道這所大學(xué)的?
Dans quelle université étudierez-vous le franais Pourquoi avez-vous choisi cette université Comment connaissez-vous cette université
41. 如果通知書上寫的是學(xué)習(xí)半年的法語,你會覺得學(xué)習(xí)時間太短了嗎,那你該怎樣安排自己的學(xué)習(xí)時間?
Trouvez vous que votre durée d’études de franais, soit une demi année est trop courte Comment allez vous organiser votre temps d’études
42. 您將去哪個城市讀書?您了解那個城市嗎?
Dans quelle ville allez-vous étudier Est-ce que vous connaissez cette ville
43. 您在法國期間將住在哪里?
Où habiterez-vous durant votre séjour en France
44. 這是您第一次來簽證嗎?
st-Ece que c’est la première fois que vous demandez le visa C’est la première fois que vous vous présentez au CELA
45. 您為什么上次被拒簽?為什么換學(xué)校/專業(yè)?
D’après vous, pourquoi avez-vous été refusé(e) la dernière fois
Pour quoi vous avez changé d’école/de spécialité
46. 如果您被拒簽,您打算接下來做些什么?
Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après
47. 您有法國朋友么?您在法國有朋友嗎?在法國哪座城市?在干什么?
Avec vous des amis franais Avez-vous des amis en France Où sont ils Que font ils
48. 您覺得在法國讀書對您將來的發(fā)展有什么好處?
Selon vous, étudier en France vous apporter quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir
49. 您在法國的學(xué)習(xí)結(jié)束后,您有何打算?你學(xué)成后的職業(yè)設(shè)想是什么 ?/ 結(jié)束法國的學(xué)習(xí)后你希望做什么樣的工作 ?(需具體準(zhǔn)備,在怎樣的企業(yè)、哪個部門、什么職位、負(fù)責(zé)什么工作) 您是否想永遠(yuǎn)留在法國?
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France Quel est votre plan après vos études en France Quelle est votre projet professionnel après vos études en France / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France
Avez-vous l’intention de rester toujours en France
50. 你希望去法國就讀哪個專業(yè) ?獲得什么文憑 為什么選擇這個文憑
Vous voulez étudier quelle spécialité en France Quel diplme vous allez obtenir Pourquoi voulez vous passer un DUT, une licence professionnelle
51. 你是否了解這個專業(yè)包含哪些課程 ?
Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité Quels cours allez-vous suivre en France
52. 你在法國的哪些課程和國內(nèi)的課程有聯(lián)系
您知道您所學(xué)的專業(yè)和您要去法國學(xué)習(xí)的專業(yè)有什么不同嗎?
Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France Quelle sont les différences ou les ressemblances entre votre spécialité en Chine et en France
53. 你認(rèn)為你所選擇的專業(yè)在中國的發(fā)展前景如何?
Comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine
54. 您自己申請留學(xué)還是通過中介?
Vous allez en France individuellement ou par une agence
55. 您怎樣認(rèn)為2008年北京奧運會?
Qu’est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques de 2008 à Beijing
56. 請您說說中國的傳統(tǒng)節(jié)日,您在春節(jié)做些什么?
Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie(la fête du printemps)
57. 您怎么來的?幾點來的,在外邊等了很長時間么?
Comment vennez-vous ici A quelle heure vous êtes arrivé ici Ca fait longtemps que vous attendez
58. 您介意提前面簽么?
Cela vous dérange d’anticiper votre entretien
59. 您來過CELA么?
Etes-vous déjà venu au CELA
60. 您是一個人來的還是和朋友來的?外邊有幾個朋友?外邊有你的朋友么?你們是在哪兒認(rèn)識的?
Vous êtes venu seul, ou avec des amis Vous avez combien d’amis qui vous attendent dehors Comment vous les avez connus
61. 您衣服是什么顏色的?您衣服上有什么,您喜歡么?
Quelle est la couleur de votre veste Que signifie le dessin sur votre veste, vous l’aimez
62. 您帶的飾物是什么顏色?這個飾物代表什么意思?
Quelle est la couleur de vos bijoux Quelle est sa signification
63. 在北京呆了多久?為什么?
Depuis combien de temps vous êtes à Beijing Pour quelle raison
64. 您在北京有很多朋友么?
Avez-vous beaucoup d’amis à Beijing
65. 周末您都做什么?
Que faitez-vous pendant les week-ends
66. 您為什么要在北京簽證而不在上海?
Pourquoi vous passez l’entretien à Beijing, et pas à Shanghai
67. 您為什么要在北京學(xué)法語?
Pourquoi vous apprenez le franais à Beijing
68. 您中午吃了什么?
Qu’est-ce que vous avez déjeuné
69. 今天幾號?今天周幾?
Quelle date on-est
Quel jour on-est
70. 除了學(xué)習(xí)外,你還想在法國做什么?
En plus de vos études, qu’est-ce que vous allez faire en France
71. 你喜歡旅游嗎?
Aimez-vous voyager
72. 你會做飯嗎?
Savez-vous faire de la cusine
專業(yè)問題Questions spécialisées
經(jīng)濟(jì)、管理、會計
Economie Gestion Comptabilité
1. 什么是企業(yè)管理?
La gestion d’une entreprise est le processus de planification, de coordination et de supervision de cette entreprise. La survie à long terme d’une entreprise dépend de sa rentabilité et de ses liquidités. Pour ce faire, l’entreprise doit créer pour ses clients une valeur telle que ses revenus dépassent ses cots. Globalement, la gestion a comme tche de résoudre avec succès les problèmes que l’entreprise doit affronter à titre d’organisation créatrice de valeurs.
2. Comment bien gérer une entreprise 如何管理好一個企業(yè)?
3. Comment sait-on qu’une entreprise est en expansion / en voie de développement
如何知道一個企業(yè)在發(fā)展中?
4. En cas de faillite dans une société, que doit faire le responsable financier ou le dirigeant de la société
在公司破產(chǎn)的情況下,財務(wù)負(fù)責(zé)人或公司負(fù)責(zé)人該怎么做?
5. En cas de problèmes dans une société, que doit-on faire
公司出現(xiàn)問題,應(yīng)該怎么做?
6. 企業(yè)內(nèi)部的交流對企業(yè)或公司的運行非常重要,如何確保這種交流?
La communication dans une entreprise est très importante, pour le bon fonctionnement de la société ou de l’entreprise, que peut-on faire pour assurer cette communication
7. Dans quels domaines avons-nous besoin de la comptabilité 在哪些領(lǐng)域我們需要會計?
8. Quel rle joue la comptabilité dans la gestion d’une entreprise
Quelle est l’importance de la comptabilité dans la gestion des entreprises
會計在企業(yè)管理的中的重要性是什么
9. Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et la comptabilité franaise
Quelle sont les points différents entre .......
法國會計制度和中國會計制度的差別是什么
10. Qu’est ce que c’est la comptabilité(l’économie, la gestion du personnel/ les ressources humaines) 解釋什么是會計?
11. Vous étudiez l’économie, il faut un bon niveau de mathématiques. Est-ce vous êtes fort(e) dans ce domaine D’après vous, pourquoi les mathématiques sont très importantes pour les économistes
您學(xué)經(jīng)濟(jì),那您的數(shù)學(xué)怎么樣?為什么數(shù)學(xué)對于學(xué)經(jīng)濟(jì)的人很重要?
12. Qu’est ce que c’est le P.I.B (P.N.B)
P.I.B.(國內(nèi)生產(chǎn)總值)是什么
P.I.B. : Produit intérieur Brut
C’est le total de la valeur ajoutée des biens et des services réalisés dans un territoire pendant une période donnée, y compris par les ressortissants étrangers.
P.N.B : Produit national Brut
C’est l’ensemble des biens et des services réalisés sur le territoire d'un pays durant une année.
13. Que pensez-vous de l’augmentation du PIB de la Chine depuis 1978
談?wù)勀銓χ袊?978年以來國內(nèi)生產(chǎn)總值穩(wěn)步上升的看法
貿(mào)易
1. Expliquez-moi l’exportation et l’importation. Qu’est ce que c’est l’exportation et l’importation
解釋一下什么叫進(jìn)出口?
2. Le dollars américain, et l’euro, le quel a un taux de change plus haut
美元,歐元,人民幣哪個牌價高?
3. OMC是什么意思?WTO 中國是什么時候加入世貿(mào)的,在其中扮演一個什么樣的角色?
Qu’est-ce que a veut dire, l’OMC Depuis quand que la Chine est entrée à l’OMC (WTO) Quelle est son rle
答:OMC世界貿(mào)易組織,WTO.
法:Organisation Mondiale du Commerce.
英:WTO is World Trade Organization.
4. 什么是UE ?談?wù)勀銓W盟是如何認(rèn)識的
C’est quoi l’UE Parle-moi de ce que vous pensez de l’Union Européenne./Que pensez-vous de l’UE Pouvez-vous citer quelques états membres de l’Union Européenne.
答:UE 是歐盟.
法:l’Union Européenne
英:the European Union.
5. 中西方國家的貿(mào)易體制有什么不同?
Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental
答:我認(rèn)為西方國家的貿(mào)易主要是自由貿(mào)易,國家間的貿(mào)易壁壘較少,中國才剛剛加入世界貿(mào)易組織,正處于過渡期,其關(guān)稅壁壘和非常稅疲憊相對較多。
法:Le commerce occidental est plutt libre, les tarifs douaniers sont bas. Mais la Chine vient de devenir membre de l’OMC, elle est maintenant dans une période de transition, les tarifs douanier sont relativement élevés.
【法國留學(xué)簽證常遇到哪些問題】相關(guān)文章:
解析法國留學(xué)簽證流程12-20
法國留學(xué)常見問題及解答07-17
法國留學(xué)簽證的被拒原因和辦理誤區(qū)02-02
國際學(xué)校面試常問的問題03-11
留學(xué)法國常見問題及解答07-17
法國留學(xué)十大須知問題07-17
意大利留學(xué)簽證的常見問題09-04