俄語(yǔ)石油詞匯大全
保養(yǎng)технический ухо
巡檢охоить
檢查осмотр
維護(hù)ослуживание
動(dòng)作
運(yùn)行запускать в хо
安裝 裝配сорк монтаж установка
安裝смонтирование
拆裝емонтаж
彎曲изги
扭曲кручение
撓度проги
與…接觸соприкасаться с
磨損износ
磨損износить
過(guò)度磨損чрезвычайный износ
正常磨損износить в нормальном прееле
磨損程度степень износа
老化устареть
膨脹расширение
打滑посклользнуться
開(kāi)槽нарезать пазы
緊固укрепление
緊固力сила крепнения
拉力сила натяжения
抗壓強(qiáng)度прочность против авления
傳遞扭矩переать момент
更換заменить
放(散)熱выелять теплоту
安裝елать монтаж
打基礎(chǔ)селать фуамент
可塑性формуёмкость
同軸的 共軸的коаксиальный
反向電流 逆向電流противоток
反向的противочный
拆除模板распалуить
絲扣公盈(盈量 緊張)натяг резьы
機(jī)械調(diào)整механическая юстировка
|||
自由間隙 游隙свооная игра
抽空 抽成真空эвакуация
生銹покрыться ржавчиной
鐵礦железняк
硅酸鹽水泥силикатный цемент
水灌渠арык=канавка=оросительный канал
地線(xiàn)заземлитель
伸長(zhǎng)растяжение
壓縮сжимание
張緊натяжение
打扭закручивание
剛度;剛性жёскость
服役期срок служы
使用期限эксплутационная проолжительность
劃中心線(xiàn)провеение центральной линии
檢查水平проверить горизонтальность
超范圍使用сверх сферы применения
扭力值значение крутящего момента
慣量момент инерции
直線(xiàn)度погрешность линейности
垂直度погрешность вертикальности
線(xiàn)速度линейная скорость
升數(shù)литтраж
里程數(shù)километраж
松弛оегающая сторона
打滑уксование
滑動(dòng)配合скользящая посака
配合表面посаочная поверхность
破裂разрыв
卸扣расцепление
自重соственный вес
同心度концетричность
搬手上的力сила на ключе
鋼度жёскость
流量范圍преелы расхоа
理論排量расчётный расхо
高速工作раотать с высокой скоростью
成90度角оразуется с чем в 90 граусов
壓力扭矩對(duì)照表та сопоставления крутящего момента с авлением
壓力降паение авления
壓力值значение авления
沖擊力уарное усилие
承載的грузонесуший
調(diào)整強(qiáng)度налака на горизонтальность
|||
勞動(dòng)量труоёмкость
每英尺8牙 8 резь на юйме
傾角наклонность
額定耗氣率номинальный расхо возуха
堵死заить проой
90度折角通孔угловое отверстиев 90 граусов на прохое
切點(diǎn)точка прикосновения
之間聯(lián)接соеиняться межу соой
過(guò)熱перегревание
抗粘的противовязкий
型號(hào) 代號(hào)оозначение
部件узел;лок;
發(fā)生故障выйти из строя
使…對(duì)準(zhǔn)нацелить что на что
松動(dòng)расшататься
松開(kāi)разолтать
配合посака
敲擊стучать
豎直в вертикальном положении
排油ренаж масла
徑向跳動(dòng)раиальное иение
框架 支架каркас-контейнер
施力приложить усилие(нагрузку)
非制動(dòng)位置незастопоривание
咬卡засорение
嚙合зацепление межу
承受力вести усилие
軸向間隙осевой люфт
對(duì)接的стоковый
熱裝горячая сорка
內(nèi)環(huán)врутренее кольцо
局部不貼合度частичная неприлогаемость
軸向位置осевое положение
彈性震動(dòng)упругая вирация
驅(qū)動(dòng)привоить в вижение
正反轉(zhuǎn)прямое и оратное вращение
快拆結(jié)構(gòu)ыстросъёмная конструкция
沖掉отмыть
拆開(kāi)разор(рка)
擰2圈крутить что на 2 оорота
注滿(mǎn)залить
合格件гоная еталь
偏磨клинооразный износ
溝槽впаина
轉(zhuǎn)動(dòng)повернуться
打滑соскользнуть
包裝тара
接觸情況состояние контакта
防潮влагозащита
防雨ожезащита
應(yīng)急操作аварийная операция
靜態(tài)的 靜的статический
工況條件при режиме чего
|||
動(dòng)能кинетическая энергия
受力部位силовое место
干燥的сушительный
與…仰角為угол отклонения чего от чего
捆綁связать
松動(dòng)ослаление
支在…上опираться на что
分離отсоеинение
大負(fù)荷管труа с ольшой нагрузкой
維護(hù)保養(yǎng)ослуживание
油污засаливание
堿水щелочный раствор
電弧электроуга
重心центр тяжести
蒸汽пары
進(jìn)(回)蒸汽вхоящие (оратные)пары
工作性能раотоспосоность
無(wú)負(fù)荷時(shí)при нулевой нагрузке
分開(kāi);脫開(kāi)отвоиться
咬住сцепить
垂直相交пересекать вертикально
液壓傳動(dòng)гиравлическая трансмиссия
校正高度差корректировать разницу высоты
互相擠壓взаимосжатие
掛鉗牙嵌зацепление кулачковым ключом
推動(dòng)таск
試啟動(dòng)проный пуск
氣路不通засорён возушный труопрово
引起привести к чему
出故障выйти из строя
堵死заглушить
電站供電питание электростанции током
液壓原理кинематическая схема
沿槽靠近中心стремиться к центру по канавки
借助彈簧彈力за счёт упругости пружины
附著склаываться
彈簧力усилие пружины
表2中查出扭矩值справляется раочий момент в та 2
相互位置взаимное положение
變化的переменный
夾緊與松開(kāi)зажатие и освоожение
皮帶找正центрировать ремни
穿繩入輪вернуть канат в шкив
調(diào)整大鉗水平度регулирование ключа на горизонтальность
試壓;試運(yùn)轉(zhuǎn)опроование
貼合прилегать к чему
按…標(biāo)準(zhǔn)制造изготовить в соответствии с
水平горизонтальность
空轉(zhuǎn)вращение на холостом хоу
成正比прямо пропорциональный чему
扭壞полом
滑扣скольжение резьы
落灰попаение грязи куа
壓縮空氣吹干сушка сжатым возухом
目視檢查визуально проверить
散熱片堵塞заглушение раиатора
磨擦片фрикционная пластинка
脆的хрупкий
尺寸型號(hào)типоразмер
失靈потеря раотоспосоности
拉力сила натяжения
彈力упругая сила
變焦фокус
通孔прохоное отверстие
拉力натяжение
拖動(dòng)正轉(zhuǎn)привести на прямое вращение
自動(dòng)行走самохо
預(yù)定的преположительный
旋轉(zhuǎn)вращение
偏差отклонение
系數(shù)коэффициент
靜止статика /покой
結(jié)冰замораживание
凍結(jié)замерзание
測(cè)量измерение
曲線(xiàn)криволинейный
負(fù)值отрицательная
融合在一起коминировать
撲捉ловить /ловля
減低снизить /савить /понизить
代替заменить
總額ощая сумма
夾住зажать
取決зависеть
極限преел
校正корректировать
觸摸косание
因過(guò)熱褪色поежалость от перегрева
水泵вояной насос
銹跡ржавчина
提升與下降понять и опускать
順時(shí)針по часовой стрелке
逆時(shí)針по противочасовой стрелке
傳熱теплоотача
無(wú)老化отсутствие старения
露天по открытым возухом
巡回檢查оегающая контроль
沉淀отстойвать
允差опускаемое отклонение
靜載荷стастическая нагрузка
基礎(chǔ)參數(shù)азовые параметры
對(duì)準(zhǔn)направить куа
故障отказ
粘度вязкость
氮?dú)猝学侑唰?/p>
調(diào)整налака
防粘劑антислипающий реагент
所采用的…熱裝посака горячая ,принятая ля
熱裂тепловая трещина
伸出высунуть
部位место нахожения
維護(hù)ухаживать за銹跡ржавчина
反轉(zhuǎn)оратное вращение
與垂直面安裝角монтажный угол от вертикального
潤(rùn)滑系統(tǒng)維護(hù)ухо за смазочной системой
侵蝕環(huán)境агрессивная среа
總裝ощая сорка
粗糙度шероховатость
攜出巖石вынос поро
固井цементирование скважин
無(wú)劃傷ез царапина
突出部分выступающая часть很薄тонкий по трещине
外徑наружный иаметр
外形尺寸гааритные размеры
型號(hào)моель
符合API規(guī)范в сответствии с API
對(duì)準(zhǔn)…方向направить в сторону
強(qiáng)度好иметь прочность
滑移скольжение
同水平度на оном уровне
互相(或自身)連接起來(lái)срепить
裝在相對(duì)側(cè)переставить в противоположной стороне
…與…件上的…實(shí)現(xiàn)互換взаимозаменяемые с чем от чего
工況раочий режим
停鉆狀態(tài)состояние остановки
。ò卜牛┪恢莽猝学悃岌唰荮唰丕支擐讧
最前面的крайне перений
對(duì)中центролировка
對(duì)中性центрированность
堆放уклаывать
裝箱單упаковочный ящик
缺少部件отсутствуют етали
變形еформировать
平整ровность
空載при холостом хое
安全規(guī)定езопасный регламент
投產(chǎn)пуск в эксплутацию
操作方法меотика операции
事故時(shí)при аварийном случае
到位на место
與…配套комплектованная с чем
至垂直位置на вертикальное положение
供氣поача сжатого возуха
外購(gòu)件покупное изелие
就位на место
墊平 墊穩(wěn)уложить
導(dǎo)向的направляющий
翅起короление
保養(yǎng)點(diǎn)пункт ухоа
松開(kāi)отпускать
卡死заеание
停機(jī)остановка
損壞的испорченный
露天存放расположение в возухе
備用резерв
讀數(shù)為所要求的力показание совпаает с треующей силой
拉動(dòng)натяжка
斷折орыв
存在間隙наличие зазора
快速的ыстрохоный
扶正作用цинтрирующая функция
動(dòng)力的силовой
經(jīng)檢定(簽定)пройти контроль(экспертизу)
推薦做法рекоменационная меотика
從…側(cè)取出вынести с оной стороны
回轉(zhuǎn)至поворот в оратную сторону
適于…工作спосоно раотать
分類(lèi)классификация
【俄語(yǔ)石油詞匯】相關(guān)文章:
俄語(yǔ)石油詞匯歸類(lèi)05-27
俄語(yǔ)石油詞匯的內(nèi)容05-27
石油俄語(yǔ)詞匯05-01
石油類(lèi)的俄語(yǔ)詞匯06-06
關(guān)于石油類(lèi)的俄語(yǔ)詞匯05-27
有關(guān)石油類(lèi)的俄語(yǔ)詞匯05-31
俄語(yǔ)汽車(chē)詞匯06-02
俄語(yǔ)日常詞匯介紹05-31
俄語(yǔ)建材詞匯大全04-18
工業(yè)俄語(yǔ)詞匯04-24