- 相關(guān)推薦
成人英語(yǔ)三級(jí)翻譯技巧:重組法
關(guān)于成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實(shí)用的成人英語(yǔ)介紹資料,覺(jué)得有用的話快收藏吧。
重組法:指在進(jìn)行英譯漢時(shí),為了使譯文流暢和更符合漢語(yǔ)敘事論理的習(xí)慣,在捋清英語(yǔ)長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語(yǔ)原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文語(yǔ)序和句子形式,對(duì)句子進(jìn)行重新組合。如:
Decision must be made very rapidly; physicalendurance is tested as much as perception,because an enormous amount of time must bespent making certain that the key figures act on thebasis of the same information and purpose.
必須把大量時(shí)間花在確保關(guān)鍵人物均根據(jù)同一情報(bào)和目的行事,而這一切對(duì)身體的耐力和思維能力都是一大考驗(yàn)。因此,一旦考慮成熟,決策者就應(yīng)迅速做出決策。
以上就是今天小編為大家推薦的關(guān)于成人英語(yǔ)基本情況介紹的資料,希望同學(xué)們喜歡。
【成人英語(yǔ)三級(jí)翻譯技巧:重組法】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)翻譯技巧介紹:重組法09-23
成人英語(yǔ)三級(jí)考試翻譯技巧10-31
成人英語(yǔ)三級(jí)考試技巧06-06
2016年成人英語(yǔ)三級(jí)考試常用翻譯技巧09-23
2015年成人英語(yǔ)三級(jí)考試常用翻譯技巧07-08