- 相關推薦
2017年6月大學英語四級翻譯參考答案:黃河
2017年全國大學英語四六級考試于6月17日進行,應屆畢業(yè)生網(wǎng)24小時直播報道,為你帶來第一手四六級考試資訊。以下為英語翻譯真題及參考答案:
2017.6 四級翻譯題目一:
黃河是亞洲第三、世界第六長的河流。“黃”這個字描述的是其河水渾濁的顏色。黃河發(fā)源于青海,流經(jīng)九個省份,最后注入渤海。黃河是中國賴以生存的幾條河流之一。黃河流域(river basin)是中國古代文明的誕生地,也是中國早期歷史上最繁榮的地區(qū)。然而,由于極具破壞力的洪水頻發(fā),黃河曾造成多次災害。在過去幾十年里,政府采取了各種措施防止災害發(fā)生。
The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the muddy water of the river. The Yellow River,one of several rivers for China to live on,originates from Qinghai,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birthplace of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However,due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades,the government has taken various measures to prevent disasters.
譯文
The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the perennial color of the muddy water. The Yellow River, one of several rivers for China to live on, originates from Qinghai province,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birth place of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However, due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades, the government has taken various measures to prevent disasters.
【6月大學英語四級翻譯參考答案:黃河】相關文章:
大學英語四級翻譯練習材料及參考答案08-24
英語四級翻譯參考答案201608-22
英語四級翻譯練習及參考答案06-22
2017英語四級翻譯練習及參考答案09-14
2016年英語四級翻譯卷三參考答案06-14
大學英語四級作文及翻譯08-31
大學英語四級翻譯練習07-12
大學英語四級的翻譯技巧11-04
大學英語四級翻譯技巧08-25