- 相關(guān)推薦
編輯如何適應(yīng)數(shù)字出版
數(shù)字時(shí)代,傳統(tǒng)出版業(yè)的組織結(jié)構(gòu)、出版流程、交易形式、出版規(guī)則都發(fā)生了根本變化,也對(duì)身處其中的出版人提出了更高要求。面對(duì)迅猛發(fā)展的數(shù)字出版,傳統(tǒng)編輯應(yīng)該如何適應(yīng),值得思考。
掌握跨媒體技術(shù)的綜合編輯能力
數(shù)字出版技術(shù)是計(jì)算機(jī)技術(shù)、多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、通信技術(shù)、藝術(shù)設(shè)計(jì)、出版發(fā)行、物流經(jīng)濟(jì)等的綜合體,因此,數(shù)字出版編輯應(yīng)是多種技術(shù)的復(fù)合型人才。
掌握相關(guān)軟件使用方法,提高編輯效率是數(shù)字出版時(shí)代編輯的基本要求。隨著技術(shù)進(jìn)步,作者稿件形式由手寫稿改為電子稿,排版工具也不斷改進(jìn)。傳統(tǒng)編輯審校一本40萬字的書稿,可能需要一周的時(shí)間,黑馬校對(duì)等編校輔助工具出現(xiàn)后,兩天就可以高質(zhì)量地完成稿件的審校。同時(shí)軟件審?梢员苊庖蛉藶槭韬龆纬傻挠矀行Ы档湾e(cuò)誤率。
未來的數(shù)字出版可能是無紙化的出版,在整個(gè)出版過程中,幾乎完全不涉及紙樣。然而編輯功能從審校工作中解放后,并不意味著對(duì)編輯素質(zhì)要求降低而是對(duì)編輯的版式設(shè)計(jì),媒體編輯工具使用以及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)提出了綜合性的要求。編輯在組織出版電子圖書的同時(shí),應(yīng)該關(guān)注讀者電子閱讀器終端的格式,顯示器的通用尺寸,了解讀者電子圖書的閱讀習(xí)慣以及何種編排模式的閱讀效果最佳等。
適應(yīng)數(shù)字出版策劃
輔助編輯軟件工具的出現(xiàn),促使編輯工作由注重詞句用法和文理通順,轉(zhuǎn)移到對(duì)內(nèi)容的關(guān)注上。編輯人員在策劃紙介出版物時(shí),應(yīng)同時(shí)考慮其多媒體多元化的開發(fā)利用,實(shí)現(xiàn)電子出版與紙質(zhì)圖書的資源互補(bǔ)是電子出版的最佳出路。世界出版巨頭亞馬遜公司清晰地認(rèn)識(shí)到,“讓紙質(zhì)書籍徹底退出歷史舞臺(tái)是不可能的,數(shù)字出版需要的是紙質(zhì)書所缺乏的功能。”
編輯只有在稿件內(nèi)容上有更多的創(chuàng)造性勞動(dòng),才能使自己的工作更有價(jià)值。“內(nèi)容”已成為出版業(yè)手中最后的一張王牌,高舉“內(nèi)容為王”大旗, 改變?cè)械木庉嫻ぷ髁鞒? 將編輯工作的重心由對(duì)內(nèi)容的選擇加工轉(zhuǎn)移到對(duì)選題的策劃與開發(fā)上來, 因?yàn)闊o論何種新媒介都不過是內(nèi)容的載體和傳播的渠道, 都離不開其承載的內(nèi)容。傳統(tǒng)圖書編輯需要提高自己的策劃層次,為了增強(qiáng)數(shù)字出版讀物的策劃力度,編輯在策劃過程中既要注意與傳統(tǒng)出版相結(jié)合,又要注意與手機(jī)運(yùn)營(yíng)商、網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商等數(shù)字媒體終端相結(jié)合,才能更快地取得成效。
處理好電子出版物著作權(quán)屬關(guān)系
信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)是作者享有的著作權(quán), 在進(jìn)行數(shù)字出版的過程中,圖書編輯應(yīng)該充分與作者溝通,處理好相關(guān)作品的網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)等法律關(guān)系。據(jù)了解, 很多圖書出版單位不具備數(shù)字出版權(quán), 但幾乎所有圖書出版單位會(huì)在自己的網(wǎng)站上傳播圖書信息, 有的還因此招惹了官司。編輯在與作者進(jìn)行出版合同簽訂時(shí), 要求作者讓渡包括信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)在內(nèi)的權(quán)利是可能的, 關(guān)鍵是給作者講明讓渡權(quán)利后的預(yù)期利益和現(xiàn)實(shí)利益, 比如網(wǎng)絡(luò)傳播能迅速擴(kuò)大圖書影響, 增加紙質(zhì)圖書的銷量, 提升作者的知名度等。
杜絕網(wǎng)絡(luò)侵權(quán),鑒別學(xué)術(shù)不端。數(shù)字出版在給人們帶來出版便利的同時(shí),也增加了文化垃圾。一些人為了出名、職稱評(píng)定,盲目攢文、肆意拼湊作品,混亂了數(shù)字出版領(lǐng)域,網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)、學(xué)術(shù)不端等行為出現(xiàn)的幾率大大增加。編輯一定要把好審稿關(guān),以一雙火眼金睛杜絕日后的法律、道義麻煩,維護(hù)出版界的良好聲譽(yù)。
主動(dòng)參與營(yíng)銷策劃
數(shù)字出版的日益發(fā)展,出版社經(jīng)營(yíng)形式將會(huì)出現(xiàn)巨變。傳統(tǒng)的圖書發(fā)行、營(yíng)銷業(yè)務(wù)在數(shù)字出版時(shí)代正逐步的轉(zhuǎn)型,單純的發(fā)行、市場(chǎng)人員逐步減少,轉(zhuǎn)而被電子交易,網(wǎng)絡(luò)分散下載為代表的數(shù)字發(fā)行取代。被弱化的人力市場(chǎng)營(yíng)銷行為,需要在圖書出版流程的其他部分予以加強(qiáng),這就要求編輯具有敏銳的市場(chǎng)嗅覺,從選題策劃開始,對(duì)圖書營(yíng)銷有一個(gè)立體、多維化的思考,在塑造精品內(nèi)容的同時(shí),把圖書的營(yíng)銷也推向重要位置。
此外,數(shù)字出版時(shí)代,信息技術(shù)的發(fā)展使得出版社與外界的聯(lián)系異常緊密,交流也愈加頻繁。具備國(guó)際化視野,掌握國(guó)際交流的語言能力也是必不可少的。目前,除了外語專業(yè)圖書編輯,其他類別的圖書編輯對(duì)外語要求并不高,外語退化成為個(gè)人簡(jiǎn)歷中一個(gè)美麗的裝飾品。而電子出版的特性決定了其出版標(biāo)準(zhǔn)與國(guó)際接軌,外語知識(shí)的重要性將會(huì)凸顯,除了掌握日常外語交流,不同學(xué)科的編輯,對(duì)專業(yè)外語也應(yīng)重視。
【編輯如何適應(yīng)數(shù)字出版】相關(guān)文章:
如何翻譯數(shù)字?09-28
出版職業(yè)資格考試數(shù)字出版內(nèi)容備考指南09-18
word的數(shù)字編輯公式在哪10-07
如何度過留學(xué)適應(yīng)期11-07
如何適應(yīng)英國(guó)大學(xué)課堂10-10
如何用數(shù)字畫畫07-20
數(shù)字影視后期編輯與特效合成制作09-08