- 相關(guān)推薦
《秋興八首》(其一)原文及對照翻譯
《秋興八首》第一首是組詩的序曲,通過對巫山、巫峽的秋色秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動蕩不安的環(huán)境氣氛,令人感到秋色秋聲撲面驚心,抒發(fā)了詩人憂國之情和孤獨(dú)抑郁之感。下面,小編為大家分享《秋興八首》(其一)原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
秋興八首(其一)原文閱讀
出處或作者: 杜甫
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
秋興八首(其一)對照翻譯
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
巫峽里面波浪波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
又在趕制冬天御寒的.衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣?磥碛忠荒赀^去了,我對故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉……
秋興八首(其一)原文翻譯
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。
巫峽里面波浪波浪滔天,上空的.烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。
花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。
又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣?磥碛忠荒赀^去了,我對故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉……
【《秋興》其一原文及對照翻譯】相關(guān)文章:
《歸園田居》(其一)原文及對照翻譯06-16
《登高》原文及對照翻譯06-16
《師說》原文及對照翻譯07-29
將進(jìn)酒原文及對照翻譯03-15
《謀攻》原文及對照翻譯07-10
《蘇武傳》原文及對照翻譯06-25
《秋水》原文閱讀及對照翻譯08-10
國學(xué)經(jīng)典:勸學(xué)原文對照翻譯11-08
陳情表原文翻譯「對照翻譯」04-08
琵琶行原文翻譯「對照翻譯」08-19