- 相關(guān)推薦
看脫口秀主持人艾倫的推薦英文書(shū)單
暑假,大家是不是會(huì)覺(jué)得有些無(wú)聊呢?想提高英語(yǔ)的童鞋可以在假期多讀點(diǎn)英文書(shū),所謂“讀書(shū)破萬(wàn)卷下筆如有神”。下面是美國(guó)脫口秀主持人推薦的書(shū)單,大家可以參考下。
"The Art of Racing in the Rain" by Garth Stein
加思·斯坦寫的《我在雨中等你》
Ever since 12 year-old Mimi Ausland gave me the book "The Art of Racing in the Rain", I haven't been able to put it down. It's about the life of a race car driver told from the perspective of his dog, Enzo! Trust me, you're gonna love this story 一 even those who are skeptical about talking canines. Your family will love it. Your friends will love it. And call me a gambler, but I'd put money on the fact that even your cats will want you to read it to them again and again.
自從12歲的咪咪·奧斯蘭給了我這本《我在雨中等你》,我就對(duì)它愛(ài)不釋手。該書(shū)講述的是一名賽車手的故事,卻是以主人公的狗恩佐的視角切入!相信我,你會(huì)愛(ài)上這個(gè)故事,即使是那些對(duì)談?wù)摴窙](méi)什么信心的朋友。你的家人會(huì)喜歡上這個(gè)故事,同理你的好友們也會(huì)。那么請(qǐng)叫我一名賭徒吧,不過(guò)我愿意賭,即使是你的貓咪也想要你給他們講這個(gè)故事,百聽(tīng)不厭。
"Change Your Thoughts - Change Your Life: Living the Wisdom of the Tao" by Dr. Wayne W. Dyer
韋恩·W·戴爾博士寫的《改變思想,改變生活:老子智慧的現(xiàn)代啟迪》
As a motivational speaker, Dyer adds on 'spiritual guru' to his list of accomplishments with his explanation of 81 verses by Lao-Tzu the Chinese philosopher. The balance of morality and goodness on The Way are meant to be digested slowly, day by day; some of the exercises, such as giving away unnecessary gadgets or avoiding gossip and slander, can be especially helpful in our modern lives. Readers may not want to read this book in the spirit of strict accuracy to historical or Buddhist texts,because the value lies in the general application of overall principles.
戴爾是一位特能煽動(dòng)人的演說(shuō)家,他又因解釋了中國(guó)哲學(xué)家老子的81則而獲得“精神大師”的美稱,又給他的成就加了一項(xiàng)。在道中平衡美德與善良意味著每天慢慢地消化,諸如舍棄不需要的物件或避免謠言、誹謗等等這些行為能對(duì)我們的現(xiàn)代生活非常有幫助。讀者朋友么也許并不希望這本書(shū)準(zhǔn)確無(wú)誤地呈現(xiàn)歷史或佛家典籍,因?yàn)樗膬r(jià)值便在于整體性原則的普遍應(yīng)用。
"Extremely Loud and Incredibly Close" by Jonathan Safran Foer
喬納森·薩佛蘭·福爾寫的《特別響,非常近》
It's a beautiful book that's both hilarious and incredibly moving. I hope you'll read it.
這本書(shū)很美,它既幽默又相當(dāng)感人。我希望你們能讀讀它。
This Holocaust-era novel has ended up on New York Times book lists frequently, perhaps because of the pathos of the nine-year-old protagonist. Having lost his father in the World Trade Center bombing, Oskar becomes a street urchin playing a tambourine. Oprah made it an addition to her reading list, saying that the page breaks of blankness forces the senses awake. The book is truly explosive - Oskar's life seems to center around violent actions such as bombings.
這本背景設(shè)在災(zāi)難時(shí)代的小說(shuō)最終成為《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書(shū)單的?,這或許是因?yàn)闀?shū)中那個(gè)九歲小男孩的傷痛。奧斯卡的父親在世貿(mào)中心的爆炸事件中喪生,于是他成為沿街打鈴鼓的頑童。奧普拉將這本書(shū)列入閱讀名單中,稱每頁(yè)的空白迫使身上的感官蘇醒。這本書(shū)真得很震撼人心,奧斯卡的生活似乎便圍繞著爆炸之類的暴力事件展開(kāi)。
"The Four Agreements: A Practical Guide to Personal Freedom" by Don Miguel Ruiz
堂·米格爾·路易茲寫的《讓心自由:托爾特克智者的四個(gè)約定》
Four practices are all you need for a better life, insists Ruiz, and millions of readers have agreed with him. Seven years of being on the New York Times bestseller book list is quite an achievement, for a book describing just a few lifelong changes that need to be made: verbal integrity, questions withoutassumptions, a refusal to personalize, and making the best happen. As a surgeon with spiritual roots in the deep heart of Mexico, Ruiz weaves both practices in and out of this work. It has been promoted by Spiritually Fit Yoga and by Oprah, at the top of her favorites self-help books list.
路易茲堅(jiān)定地認(rèn)為四項(xiàng)行為便能讓你的生活更美好,而數(shù)以百萬(wàn)的讀者朋友們都已經(jīng)認(rèn)同了他的觀點(diǎn)。這本書(shū)7年來(lái)一直位列《紐約時(shí)報(bào)》暢銷榜的榜單上,確實(shí)有不小的成績(jī)。它僅僅描述了一些人們需要做出的終生改變:說(shuō)話公正客觀、不作假設(shè)去提問(wèn)、拒絕個(gè)人化、讓事情以最好的方式呈現(xiàn)。路易茲作為一名精神信仰深扎于墨西哥的外科醫(yī)生,無(wú)論是工作中,還是工作之余,都在執(zhí)行這四項(xiàng)。這本書(shū)已經(jīng)被Spiritually Fit Yoga網(wǎng)站推薦。而且?jiàn)W普拉將其列在她最愛(ài)的拯救自我的書(shū)單首位。
"The Goldfinch" by Donna Tartt
唐娜·塔特寫的《金翅雀》
While critics didn't think much of Tartt's 860-page novel, she won a Pulitzer Prize and the admiration of Stephen King. The story is seen through the eyes of atraumatized teenage boy in charge of a priceless painting; Theo Decker escapes from an exploded gallery, and takes the advice of a dying man who gives him a contact for restoration and a signet ring. In the aftermath, readers are assured of the transcendence of art set against the fragility and brokenness of humans trying to piece their lives back together.
當(dāng)評(píng)論家認(rèn)為塔特的這本860頁(yè)的小說(shuō)沒(méi)什么大不了的時(shí)候,她贏得了普利策獎(jiǎng),還得到了史蒂芬·金的青睞。該書(shū)通過(guò)一名受過(guò)創(chuàng)傷、負(fù)責(zé)看管一幅無(wú)價(jià)畫(huà)作的青年男孩來(lái)敘述。西奧·德克爾從一家爆炸的展館逃出,在一位瀕死男人的建議下,他獲得了修復(fù)展館的聯(lián)系方式以及一個(gè)圖章戒指。之后,讀者定會(huì)感受到藝術(shù)的超然性,與之相對(duì)的則是試圖把生活重新拼湊在一起的人們所表現(xiàn)出的脆弱和破碎。
【看脫口秀主持人艾倫的英文書(shū)單】相關(guān)文章:
美國(guó)留學(xué)推介:艾倫中學(xué)10-22
伍迪艾倫的電影制作技巧05-22
伍迪艾倫告訴你的六個(gè)電影制作技巧07-27
2017年最新財(cái)商理財(cái)入門書(shū)單10-13
最新社會(huì)工作專業(yè)學(xué)生必讀書(shū)單09-02
演講與口才協(xié)會(huì)脫口秀活動(dòng)策劃書(shū)格式06-13
周杰倫《稻香》簡(jiǎn)譜07-04