- 相關(guān)推薦
英語閱讀文章:女人多吃蘋果有效降低膽固醇
導(dǎo)語:下面是小編整理的一篇關(guān)于女性健康的英語閱讀,小編相信很多女性都很喜歡吃水果,下面小編就給大家普及吃蘋果的好處。
Lending credence to the old adage about eating an apple a day, a new study finds that women who ate the fruit daily saw improvements in cholesterol levels and markers of inflammation — suggesting a lower risk of heart disease — in a year's time.
“每日一蘋果,醫(yī)生遠(yuǎn)離我”的言語流傳已久,而一份最新的醫(yī)學(xué)研究發(fā)現(xiàn),在一年的時間內(nèi),每日食用蘋果的女性膽固醇的水平有所改善,并且減少了炎癥的發(fā)生,這也就意味著降低了患心臟病的幾率。
The study, conducted by researchers at Florida State University, involved 160 women who were randomly assigned to eat about 2.7 ounces (75 g) of dried apples or prunes (dried plums) daily. Researchers did blood tests at the three-, six- and 12-month marks to measure heart-risk factors.
這項(xiàng)由美國加州州立大學(xué)開展的這項(xiàng)研究涉及了160名女性,按照要求他們每天都會食用75克得蘋果干或者杏仁干,研究者分別在第三、六、十二個月測量了她們的血液以分析心臟病誘因的情況。
After a year, the women who ate dried apples had lowered their total cholesterol by 14%; their levels of LDL (or "bad") cholesterol had fallen by 23%, and their levels of HDL (or good) cholesterol had increased by about 4%. Participants also experienced a 32% decline in C-reactive protein, an indicator of inflammation in the body and a risk factor for heart disease.
一年之后,那些食用蘋果干的女性的膽固醇總量TC下降了14%,低密度脂蛋白LDLD-C,也就是通常所說的壞膽固醇含量下降了23%,高密度脂蛋白HDL-C的含量增加了4%,研究對象的C反應(yīng)蛋白CRP含量下降了32%,這種蛋白質(zhì)會誘發(fā)人體出現(xiàn)炎癥的情況,是引發(fā)心臟病的誘因。
The women who ate prunes saw also slight reductions in these risk factors, but not to the same extent as those who ate apples, said study author and professor of nutrition Bahram H. Arjmandi.
營養(yǎng)學(xué)教授Bahram H. Arjmandi表示,食用杏仁干的女性在心臟病的誘因方面的水平也有所降低,但卻不及吃蘋果這組效果顯著。
As an extra benefit, the women in apple group lost about 3.3 lbs. on average — even though the dried fruit added an extra 240 calories to their diets.
此外,食用蘋果還帶來了額外的收獲,盡管水果干會給她們每日的膳食增加240卡的熱量,但這組女性平均每人的體重卻都減輕了3.3磅。
Researchers chose to study apples in human volunteers, because previous data from animal studies had suggested health benefits.
研究者之所以選擇蘋果這種水果進(jìn)行測試測試,是因?yàn)槿绻切迈r的蘋果,每天大概要吃死到五個才能達(dá)到同樣的效果。
Apples are rich in pectin, a soluble fiber, which blocks cholesterol absorption in the gut and encourages the body to use, rather than store, the waxy stuff. Apple peels are also packed with polyphenols — antioxidants that prevent cellular damage from free radicals.
蘋果中富含果膠,這種可溶性的膳食纖維有助于減少人體對于膽固醇的吸收,同時加快了人體的消耗而不是儲存這種蠟質(zhì)的膽固醇。蘋果果皮含有多酚,是很好的抗氧化的自由基。
【英語閱讀文章:女人多吃蘋果有效降低膽固醇】相關(guān)文章:
英語閱讀文章分享07-27
商務(wù)英語閱讀文章09-06
有趣的小學(xué)英語閱讀文章10-07
英語閱讀文章愛情篇08-19
初二英語閱讀文章10-05
英語閱讀文章生活篇09-30
多吃這些食物能有效補(bǔ)鉀09-01
怎樣才能降低叉車使用成本-有效降低叉車使用成本的方法08-19
小學(xué)英語閱讀文章老路燈06-17