亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

商務(wù)日語

開會時常用的日語句子

時間:2024-08-26 21:28:52 商務(wù)日語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

開會時常用的日語句子

  自從進(jìn)入公司工作,各種會議對我們來說都不陌生了。下面是小編整理的開會時常用的日語句子,希望能幫到大家!

開會時常用的日語句子

  會議(會議)

  ●會議開始(會議を始める)

  3時から會議がありますので、會議室に集まってください。

  三點鐘開始開會,請在會議室集合。

  時間になりましたので、ただ今から會議を始めます。

  時間到了,我們現(xiàn)在開始開會。

  會議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。

  本日の議題は売り上げの減少についてです。

  今天會議議題是關(guān)于銷售額下降的事情。

  初めに調(diào)査結(jié)果についてご報告いたします。

  首先,我給大家匯報一下調(diào)查結(jié)果。

  ※按順序說明某件事情時,用「初めに~」(首先)?「次に~」(其次)?「最後に~」(最后)這樣的表達(dá)方式很方便。

  それでは、お手元の資料をご覧下さい。

  然后,請大家看一下手頭的資料。

  ※會議中需要的資料,要按出席者人數(shù)事先印好,開會前發(fā)給大家!袱衷钨Y料」也可以說成「お配りした資料」(發(fā)下來的資料)。

  ●會議結(jié)束(會議が終わる)

  今日の會議は、これで終了します。

  今天的會議到此結(jié)束。

  時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。

  已經(jīng)到時間了,所以我想差不多該結(jié)束了。

  次の會議までにこの問題について考えておいてください。

  --翻譯(1)--

  それではこの決定で進(jìn)めていきましょう。

  那就按這個決定實施吧。

  次の會議は6月2日の午後ではどうでしょうか。

  下次會議時間定在6月2日下午如何?

  ●聽取出席者的意見(出席者の意見を聞く)

  この企畫について、何かご意見がございますか。

  關(guān)于這個計劃,大家有沒有什么意見。

  それでは、李さんの意見を聞かせてください。

  那就讓我們聽聽小李的意見。

  他にいい提案はございませんか。

  --翻譯(1)--

  今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。

  就剛才小李的發(fā)言,誰有沒有什么意見?

  どうぞ何でも質(zhì)問してください。

  請大家自由提問。

  ●提問(質(zhì)問をする)

  すみません。質(zhì)問があるんですが。

  對不起,我有一個問題。

  その原因についてもう少し詳しく説明していただけませんか。

  --翻譯(1)--

  申し訳ありませんが、おっしゃることがよく分かりません。

  對不起,您說的我不太明白。

  それは中止するという意味でしょうか。

  就是說要取消嗎?

  ●回答問題(質(zhì)問に答える)

  その件については、王さんにお答えいただきます。

  關(guān)于這件事情,請小王回答。

  その質(zhì)問には私がお答えします。

  --翻譯(1)--

  その件は調(diào)査して、後ほどお答えします。

  這件事情調(diào)查后再答復(fù)。

  すみませんが、もう少し分かりやすくお願いできますか。

  對不起,能請您再說得清楚一點嗎?

  ●發(fā)表意見(意見を述べる)

  もっと品質(zhì)のよい製品を開発したらどうでしょうか。

  開發(fā)質(zhì)量更好的產(chǎn)品怎么樣?

  ※「~たらどうでしょうか」是在建議時用到的表達(dá)方式。用「~たらいかがでしょうか」則更加禮貌。會議時候,如果用提問方式的話,既能夠聽取對方的意見,又能夠營造一種大家共同商量的氣氛。

  他社の人気商品を分析したらいかがでしょうか。

  分析一下其他公司受歡迎的產(chǎn)品如何?

  詳しい市場調(diào)査をしたほうが良いのではないかと思います。

  我覺得進(jìn)行詳細(xì)的市場調(diào)查會更好些。

  ※「~のではないかと思います」是陳述自己意見、感想時的表達(dá)方式。另外還可以說成「~のではないかと考えております」「~のではないでしょうか」。

  私の考えとしては、今年中に販売すべきだと思います。

  我的想法是,今年之內(nèi)應(yīng)該銷售。

  ※這是在明確陳述自己意見時的說法。也可以說成「私としては」(作為我來說)、「私の考えでは」(我的想法是)、「私の意見を言わせていただければ」(要是讓我說的話)。

  私の意見では、もっと代理店を増やしたほうがいいと思います。

  --翻譯(1)--

  発言してもよろしいでしょうか。

  可以發(fā)言嗎?

  この販売価格では難しいように思われますが。

  這個銷售價格似乎比較困難。

  今年の売り上げは昨年に比べてかなり落ちています。

  今年的銷售額和去年相比下降了很多。

  ●贊成(賛成する)

  私は李さんの提案に賛成です。

  我贊成小李的提議。

  私も課長と同じ意見です。

  我也和課長的意見一樣。

  課長のおっしゃるとおりだと思います。

  --翻譯(1)--

  その計畫に基本的には賛成です。

  我基本贊成這個計劃。

  それはとてもいい考えだと思います。

  我認(rèn)為這是個很好的想法。

  ●反對(反対する)

  そのやり方には反対です。

  我反對這種做法。

  私はそう思いませんが。

  我不這么認(rèn)為。

  李さんの意見にはちょっと賛成できません。

  不能贊成小李的意見。

  ※「賛成できません」(不能贊成)也可以說成「賛成しかねます」或「賛成できかねます」。

  そうかも知れませんが、私は違う見方をしています。

  也可能是這樣,不過我有不同的看法。

  その方法ではうまくいかないのではないでしょうか。

  --翻譯(1)--

  おっしゃることはわかりますが、もっと検討すべきだと思います。

  我明白您所說的意思,不過我覺得應(yīng)該要再研究一下。

  それについては賛成でも反対でもありません。

  關(guān)于這個,我既不贊成也不反對。

  會話

  議長:それでは、會議を始めます。初めに最近発生したクレームについて話し合いたいと思います。王さんからお願いいたします。

  王:はい、ご報告します。先週、A社にセーターを50カートン納品したんですが、そのうち10カートンが破損していたというクレームがありました。早急に新しい段ボール箱を発送しました。商品には問題がなかったので、大きなクレームにはなりませんでした。

  田中:それで、破損の原因は何だったんですか。

  王:--聽寫(1)--

  課長:よし、わかった。會議が終わったら、華東運送の部長に電話して、この件について話し合ってみるよ。

  王:よろしくお願いします。また同じことが起これば、當(dāng)社の信用がなくなりますので。

  佐藤:私の考えでは、今回の破損は、運送會社の取り扱い方だけではなくて、段ボール箱の強度にも問題があったと思いますが。

  田中:私も佐藤さんと同じ意見ですね。確かに當(dāng)社が使っている段ボール箱は少し弱いと思うんです。

  佐藤:それでは、丈夫そうな段ボール箱をいくつか取り寄せて、検討してみてはいかがでしょうか。

  議長:では、段ボール箱のことは、佐藤さんと田中さんで進(jìn)めてもらうということでどうでしょうか。

  課長:じゃあ、そうして下さい。田中さん、王さんも加えて3人で検討してもらえますか。

  田中:承知しました。

  議長:次は先月の販売実績について、田中さんから発表してもらいます。

  田中:それでは、最初に各商品の売り上げ結(jié)果をご報告いたします。お手元の資料をご覧下さい。

  【譯文】

  議長:好了,我們開始開會。首先想就最近發(fā)生的投訴討論一下。請從小王開始談?wù)劇?/p>

  王:好,我先給大家匯報一下。上周交給A公司50箱毛衣,但是他們投訴說其中有10箱破損了。然后我們立即發(fā)送了新的紙箱。因為產(chǎn)品沒有受到影響,所以沒有造成太大的投訴。

  田中:那,破損原因是什么?

  王:是由于華東運輸?shù)睦Π椒ú划?dāng)造成的。我已經(jīng)提醒負(fù)責(zé)人,希望以后捆包再仔細(xì)一點。如果方便的話,也請課長再提醒他們一次。

  課長:好,知道了。會議結(jié)束后,我給華東運輸?shù)牟块L打電話商量一下這件事情。

  王:拜托了。要是再發(fā)生類似事情的話,我們公司就會失去信譽。

  佐藤:我認(rèn)為這次破損不僅跟運輸公司的包裝有關(guān),而且紙箱硬度也出現(xiàn)了問題。

  田中:我也同意佐藤先生的看法。的確我覺得我們公司用的紙箱有點不結(jié)實。

  佐藤:那就拿幾個比現(xiàn)在用的要結(jié)實的紙箱,研究一下看看吧?

  議長:那紙箱的事就請佐藤和田中負(fù)責(zé)落實。課長,您看如何?

  課長:那就這么辦。田中,再加上小王你們?nèi)齻人一起討論一下吧。

  田中:知道了。

  議長:下面就上個月的銷售實績,請從田中開始發(fā)表一下意見吧。

  田中:首先我給大家匯報一下各產(chǎn)品的銷售額。請大家看一下手頭的資料。

  【単語】

  1.起こる:發(fā)生。

  2.確かに:的確。

  3.取り寄せる:要來,訂購。

  4.手元:手頭。

【開會時常用的日語句子】相關(guān)文章:

日語常用禮貌用語08-29

日語常用語大全10-08

商務(wù)日語中常用的單詞10-02

日語吃驚的常用生活語句06-23

生活常用日語動詞大全09-02

商務(wù)日語求職應(yīng)聘時自我介紹范文09-02

日語常用擬聲擬態(tài)/疊詞大全09-22

日語動漫中常用的詞匯盤點10-24

動漫日語入門常用詞09-01

打電話常用的基礎(chǔ)日語口語09-11