亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

商務(wù)日語(yǔ)

日語(yǔ)商務(wù)情景口語(yǔ)語(yǔ)錄

時(shí)間:2024-10-10 22:25:27 商務(wù)日語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語(yǔ)商務(wù)情景口語(yǔ)語(yǔ)錄

  引導(dǎo)語(yǔ):商務(wù)日語(yǔ),在日常生活中應(yīng)該靈活運(yùn)用的,下面就來(lái)看看由小編為你整理的日常口語(yǔ)吧。

日語(yǔ)商務(wù)情景口語(yǔ)語(yǔ)錄

  第一期 詢(xún)問(wèn)約會(huì)
        相手の都合を?qū)い亭?詢(xún)問(wèn)是否方便見(jiàn)面

  いつご都合がいいですか?

  什么時(shí)候您方便呢。

  空いているとき、おいでになってください。

  請(qǐng)?jiān)谀奖愕臅r(shí)候來(lái)找我吧。

  3時(shí)の後は都合がいいです。

  3點(diǎn)以后,我就有空了。

  あした一日中忙しいかもしれません。

  恐怕我明天一天都很忙。

  3時(shí)から5時(shí)までの間に、空いていますが。

  3點(diǎn)到5點(diǎn)之間的任何時(shí)間都可以

  會(huì)いたい時(shí) 希望會(huì)面時(shí)

  アポイントをとりたいんですが。

  我想約個(gè)時(shí)間見(jiàn)見(jiàn)您。

  直接にお會(huì)いして、例の件についてお話したいんですが。

  我能否和您本人談?wù)勀羌隆?/p>

  もしよければ、なるべくお伺いしたいんですが。

  如果方便的話,我想早點(diǎn)去見(jiàn)您。

  お會(huì)いして、ご相談したいのですが、よろしいでしょうか。

  我們能不能聚在一起,再討論下這件事?

  お會(huì)いした後、また細(xì)かいところまで相談したらいいでしょうか。

  我們能不能碰個(gè)面,再討論一下這件事的細(xì)節(jié)?

  對(duì)話訓(xùn)練

  A:すみませんが、田中さんとお會(huì)いしたいんですが,スケジュールに入れてもらえませんか。對(duì)不起,我想見(jiàn)見(jiàn)田中先生,他的日程還能給我安排嗎?

  B:少々お待ちください。あのう、午前中は無(wú)理ですが、午後にしてもよろしいですか。

  讓我看一下,整個(gè)上午都安排滿了。但他下午有時(shí)間,對(duì)您合適嗎?

  A:ええとね、午後はほかのアポイントがあるから、ほかの日のほうがいいです。

  那個(gè)時(shí)間我有約了。也許令約個(gè)時(shí)間更好些。

  B:火曜日午前中10時(shí)ぐらいどうですか。

  星期二上午10點(diǎn)怎么樣?

  A:悪いですが、火曜日晝12時(shí)まで空いていません。その日の午後3時(shí)にしてもいいですか。對(duì)不起,我星期二12點(diǎn)以前沒(méi)空,可以定在那天下午的3點(diǎn)嗎?

  B:ちょっと確認(rèn)いたします。問(wèn)題ありません。じゃ、火曜日午後3時(shí)にしましょう。

  我來(lái)看一下,沒(méi)問(wèn)題,那就星期二下午3點(diǎn)吧。

  A:オーケー。ありがとうございました。好的,謝謝您。

  第二期 安排約會(huì)

  訪問(wèn)の時(shí)間を約束する  約定拜訪時(shí)間

  午後3時(shí)ぐらい、お會(huì)いしたいですが。

  我想下午3點(diǎn)的時(shí)候跟您見(jiàn)個(gè)面。

  あした10時(shí)、どうですか。

  明天10點(diǎn)怎么樣?

  11時(shí)ぐらい、私の事務(wù)室でよろしいでしょうか。

  11點(diǎn)在我的辦公室怎么樣?

  來(lái)週火曜日2時(shí)、空いていますか。

  下星期二2點(diǎn)您有空嗎?

  ええと、とりあえず、木曜日の2時(shí)にして、いいですか。

  嗯,我們能不能暫時(shí)約在星期四2點(diǎn)?

  お客さんの來(lái)訪を期待する 期待訪客光臨

  ご來(lái)訪を待っております。 我們期待著您的來(lái)臨。

  ご來(lái)訪を期待しております。 我們期待您的到來(lái)。

  あなたのお越しをお待ちしております。我們期待您的到來(lái)。

  あなたとの対面、楽しみですね。 我們期待與您見(jiàn)面。

  あなたのお越しを待っています。 我們期待您的到來(lái)。

  對(duì)話練習(xí)

  A:アポイントをとりたいですが、5月の末ごろ、ご都合はどうですか。

  我想與您月在五月底見(jiàn)面,不知您是否同意?

  B:ちょっとスケジュールを確認(rèn)いたします。申し訳ございませんが、出張でいっぱいです。

  6月の一週間目はどうですか。

  讓我查一下行程表。很抱歉,我的行程表中已經(jīng)安排了出差。6月的第一個(gè)星期怎么樣呢?

  A:6月2日でよろしいですか。

  我們希望安排在6月2日。您方便嗎?

  B:6月2日でよろしいです。お一人ですか。何か助けが必要ですか。

  6月2日沒(méi)有問(wèn)題。請(qǐng)問(wèn)您只有一位嗎?需要相關(guān)的幫助嗎?

  A:同僚と合わせて二人です?崭郅橘F社への地図を教えていただけないですか。それに、

  6月1日と2日のシングルルームを二つ予約していただけませんか。

  我和我的同事共兩位。您可以提供機(jī)場(chǎng)至貴公司的地圖嗎?此外,您能幫我們訂6月1日及2日兩件單人房嗎?

  B:問(wèn)題ないです。地図と予約確認(rèn)書(shū)をお送りします。もしよければ、6月2日午前中、10時(shí)、弊社で會(huì)っていいですか。沒(méi)問(wèn)題。我們會(huì)寄去地圖及訂房確認(rèn)單?梢缘脑挘6月2日上午10點(diǎn)在本公司見(jiàn)面好嗎?

  A:はい。ありがとうございます。さようなら。

  可以,謝謝您。再會(huì)。

  B:さようなら。再會(huì)。

  第三期 雙方會(huì)面

  雙方面會(huì)する 雙方會(huì)面

  いらっしゃいませ。高野さん、お會(huì)いできて、本當(dāng)にうれしいです。

  歡迎您,高野先生,見(jiàn)到您真高興。

  山崎と申します。販売部の部長(zhǎng)です。

  我叫山崎,主管營(yíng)銷(xiāo)的部長(zhǎng)。

  お変わりございませんね。

  您一點(diǎn)兒也沒(méi)變。

  中國(guó)に訪問(wèn)できて、とてもうれしいです。

  我很高興有機(jī)會(huì)來(lái)中國(guó)訪問(wèn)。

  ご高名はかねがね伺っておりました。

  久仰您的大名。

  自己紹介 自我介紹

  同僚の陽(yáng)さんを紹介いたします。 我來(lái)介紹一位同事。

  田中さんは內(nèi)の重要なお客様です。田中是我門(mén)的重要客戶。

  前田です。連合広告會(huì)社の副社長(zhǎng)です。 我是前田,聯(lián)合廣告公司的副總裁。

  お名前はなんとおっしゃいますか。 請(qǐng)問(wèn)尊姓大名。

  對(duì)話訓(xùn)練:

  A:おはようございます。ABC會(huì)社の張明です。初めまして、よろしくお願(yuàn)いします。

  早上好。我是ABC公司的張明。初次見(jiàn)面,請(qǐng)多關(guān)照。

  B:三井商事の小野です。こちらこそ。初めまして、よろしくお願(yuàn)いします。

  我是三井商事的小野。哪里哪里,初次見(jiàn)面,要情您多多關(guān)照。

  A:ご高名はかねがね伺っておりました、中國(guó)は初めてですか。

  久仰您的大名。這是您第一次到中國(guó)嗎

  B:はい、中國(guó)はとても印象深いです。中國(guó)文化にずっと憧(あこが)れていました。

  是的。中國(guó)給我留下了很深的印象。我一直都對(duì)中國(guó)的文化很著迷。

  A:それはいいですね。ご都合がよければ、北京をご案內(nèi)いたします。

  那太好了。您要是有時(shí)間我可以帶您在北京轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。

  B:ありがとうございます。謝謝

  第四期 雙方會(huì)面

  本題に入る前 進(jìn)入正題之前

  會(huì)議室で商談します。ご案內(nèi)いたします。 我們?cè)跁?huì)議室里談,請(qǐng)跟我來(lái)

  私の予想どおりで、貴社の規(guī)模にふさわしいです。正如我所料,和貴公司規(guī)模很相稱(chēng)

  ありがとう、早速用件に入ってもよろしいですか。謝謝,不過(guò)我們還是先談?wù)掳?/p>

  お?dú)葺Xに。請(qǐng)自便。

  早速ですが、本題に入りましょう。那么,讓我們進(jìn)入正題吧。

  商談の始まり 談判開(kāi)始

  前回の內(nèi)容の復(fù)習(xí)から、始めましょうか。我們就容回顧上次的內(nèi)容開(kāi)始吧。

  あなたは何かお考えがありませんか。您有什么想法嗎。

  大賛成です。 我非常同意。

  そちらのわれわれの間のすばらしい提攜のための努力について、感謝いたします。

  我們感謝您為我們之間合作愉快所作出的努力。

  この會(huì)議でいい結(jié)果が出るよう希望いたします。 我希望這次會(huì)議會(huì)有結(jié)果

  第五期 參觀工廠

  お客さんを案內(nèi)する  帶領(lǐng)客戶參觀

  工場(chǎng)へ行く途中で、詳しい情報(bào)を紹介いたします。去工廠路上,我會(huì)告訴您更多信息。

  直接案內(nèi)して差し上げます!∥視(huì)直接帶您參觀。

  ちょっと時(shí)間が足りませんから…… 我們時(shí)間有點(diǎn)不夠,所以……

  今日のスケジュールはこれで終わります。 現(xiàn)在我們完成了今天的日程。

  今度の見(jiàn)學(xué)、お役に立てばいいですが。  希望這次參觀會(huì)有收獲

  お客さん用語(yǔ) 客戶用語(yǔ)

  この工場(chǎng)はいつ建てられましたか。 這家工廠是何時(shí)成立的?

  作業(yè)員はどれぐらいいますか。你們有多少雇員?

  これらの機(jī)械は同種類(lèi)で最新型らしいですね。這些機(jī)器似乎是同類(lèi)中最新型的。

  工場(chǎng)拡大をしていますか。 工廠在擴(kuò)大規(guī)模嗎?

  それなら、出荷のスピードが速くなりますね。 那樣會(huì)有助于加快出貨速度

  對(duì)話練習(xí)

  A:ノイズが大きくて、すみません。

  對(duì)不起,噪音太大了。

  B:いいえ、もう慣れました。

  沒(méi)關(guān)系,我已經(jīng)習(xí)慣了這種聲音。

  A:もしどこかでゆっくり見(jiàn)たければ、ご遠(yuǎn)慮なく。

  如果想在那停下來(lái)慢慢看,不要不好意思說(shuō)。

  B:ありがとう、遠(yuǎn)慮しません。

  謝謝,那我就不客氣了。

  A:貴工場(chǎng)がだんだんロボットを?qū)毪筏皮い毪饯Δ扦工?/p>

  聽(tīng)說(shuō)貴廠逐漸采用機(jī)器人設(shè)備了

  B:はい、去年の春からでした。

  對(duì),從去年春季開(kāi)始的。

  A: これらの機(jī)械は同種類(lèi)で最新型らしいですね。

  這些機(jī)器是同類(lèi)型中最新型的。

  B:そうです。優(yōu)れた設(shè)備で優(yōu)れた製品が生産できると信じております。

  沒(méi)錯(cuò),我們相信優(yōu)良設(shè)備有助于生產(chǎn)優(yōu)良產(chǎn)品。

  第六期 市場(chǎng)調(diào)研

  市場(chǎng)と販売地域 市場(chǎng)與銷(xiāo)售地區(qū)

  いつからこの新製品を販売しますか。

  我們何時(shí)開(kāi)始銷(xiāo)售這種新產(chǎn)品呢?

  市場(chǎng)調(diào)査の目的は何ですか。

  市場(chǎng)調(diào)查的目的是什么?

  その製品に市場(chǎng)があるかどうかを調(diào)べることは市場(chǎng)調(diào)査の目的の一つです。

  市場(chǎng)調(diào)查的目的之一就是了解這種產(chǎn)品是否有市場(chǎng)。

  二ヶ月ぐらい試販売(ためしはんばい)しなければなりません。

  我們必須進(jìn)行兩個(gè)月的試銷(xiāo)

  はじめの試販売は來(lái)月から始まります。

  初步的試銷(xiāo)定于下個(gè)月開(kāi)始。

  販売量と市場(chǎng)占有率 銷(xiāo)售量及市場(chǎng)占有率

  最近の販売額はどうですか。

  最近的銷(xiāo)售額如何呢?

  市場(chǎng)占有量はどうですか。

  你們的市場(chǎng)占有率是多少?

  去年の販路はどうでしたか。

  你們?nèi)ツ甑匿N(xiāo)路如何?

  去年の販売量は12パーセントも増えました。

  我們?nèi)ツ甑匿N(xiāo)售量提升了12個(gè)百分點(diǎn)。

  35パーセントも市場(chǎng)占有率を持っております。

  我們有35個(gè)百分點(diǎn)的市場(chǎng)占有率。

  對(duì)話練習(xí):

  A:どのように市場(chǎng)調(diào)査をしますか。

  如何做市場(chǎng)調(diào)研?

  B:範(fàn)囲が広い問(wèn)題です。簡(jiǎn)単に言えば、市場(chǎng)調(diào)査の目標(biāo)の一つはその製品の市場(chǎng)があるか、

  市場(chǎng)で販売できるかを調(diào)べることです。

  這是一個(gè)范圍很廣的問(wèn)題。簡(jiǎn)單地說(shuō),市場(chǎng)調(diào)研的目標(biāo)之一就是找出這種產(chǎn)品是否有市場(chǎng),在市場(chǎng)上是否能銷(xiāo)售這種產(chǎn)品。

  A:誰(shuí)がその仕事をしますか。

  那么誰(shuí)做這項(xiàng)工作呢?

  B:自分で調(diào)査する時(shí)もありますが、開(kāi)発費(fèi)用が高い主要製品の場(chǎng)合、専門(mén)家の力も借りま

  す。

  有時(shí)候我們自己搞調(diào)研,但對(duì)于那些開(kāi)發(fā)費(fèi)用高的主打產(chǎn)品,我們請(qǐng)專(zhuān)家調(diào)研。

  A:そちらの販売人員が參加しますか。

  那你們自己的銷(xiāo)售人員參加嗎?

  B:はじめの段階では、ただ地域経理が參加します。もし試販売(ためしはんばい)を決め

  るなら、高級(jí)セールスマンも參加します。

  在開(kāi)始階段,只有地區(qū)經(jīng)理參與。如果我們決定試銷(xiāo),一些高級(jí)銷(xiāo)售員也參加。

  A:私から見(jiàn)れば、販売人員は特殊訓(xùn)練を受けていたらしいです。

  依我看,銷(xiāo)售人員好像接受了一些特殊訓(xùn)練。

  B:はい、入社した時(shí)、トレーニングを受けました。製品知識(shí)トレーニングも含まれました。

  是的,他們?cè)谶M(jìn)入公司時(shí),都接受了培訓(xùn),其中包括產(chǎn)品知識(shí)培訓(xùn)。

  A:どういうことですか。什么意思?

  B:セールスマンとして、會(huì)社の製品の用途、デザイン特徴、ユニークな利點(diǎn)などよく知ら

  なければなりません。

  作為一名銷(xiāo)售人員,必須對(duì)公司產(chǎn)品的用途,設(shè)計(jì)特點(diǎn),獨(dú)特有點(diǎn)等等都非常了解。

  試銷(xiāo):試販売(ためしはんばい) 高級(jí)銷(xiāo)售員:セールスマン

  第七期 廣告營(yíng)銷(xiāo)

  メディア応用 媒體應(yīng)用

  広告する時(shí)、社會(huì)と文化の要素を考えなければなりません。

  做廣告時(shí)還必須考慮社會(huì)和文化因素。

  われわれは普通、違う市場(chǎng)には、違う広告を作ります。

  我們一般針對(duì)不同市場(chǎng)做不同的廣告。

  電子広告はハイスピードで、安い値段で、伝播も広いです。

  電子廣告速度快,價(jià)錢(qián)低,并且傳播廣。

  広告で企業(yè)イメージを作り出すこともあります。

  有時(shí)公司靠做廣告來(lái)建立起企業(yè)形象

  マスコミと関係を維持する 維持媒體關(guān)系

  関係を作る時(shí)、上層人物の力を借りることが普通です。

  在建立關(guān)系時(shí)通常找上層人物

  會(huì)社と私について、また何か問(wèn)題ありませんか。今日答えできます。

  關(guān)于我們公司和我本人,您還有什么問(wèn)題嗎?我今天可以作答。

  お手紙の內(nèi)容はとても詳しいです。

  我想您的信里面講的已經(jīng)面面俱到了。

  ただ先週お送りした手紙、もう屆いたかどうか、確かめます。

  我只是想在和您確認(rèn)一下,看您是否受到我上星期寄去的信。

  對(duì)話練習(xí)

  A:私の知っている限り、ご製品はただ印刷広告をしただけです。それは少なすぎます。

  據(jù)我所知,您的產(chǎn)品僅做了印刷品廣告,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

  B:お考えは?您認(rèn)為呢?

  A:テレビ広告をする必要があると思います。

  我認(rèn)為還應(yīng)該做電視廣告。

  B:テレビ?超高いですよ。その宣伝負(fù)擔(dān)できると思いますか。

  電視?費(fèi)用貴的可怕。您認(rèn)為我們能搞的其這類(lèi)宣傳嗎?

  A:會(huì)社の発展につれ、もっと高い広告をすべきです。

  隨著公司的發(fā)展,應(yīng)該做些費(fèi)用更貴的廣告。

  B:ごアドバイス、あと販売部と検討します。

  我會(huì)考慮您的建議,并與銷(xiāo)售部討論一下。

  A:それに、ついでに言いますが、これは貴社に設(shè)計(jì)した二部の広告です。今ご覧になりた

  いですか。哦,順便說(shuō)一下,這是我設(shè)計(jì)的兩分廣告,您想看一下嗎?

  B:ありがとうございます。とてもいいじゃないですか。謝謝?瓷先ズ芪恕

  第八期 產(chǎn)品推銷(xiāo)

  セールスマン用語(yǔ)  推銷(xiāo)員用語(yǔ)

  この種の商品、紹介できます。我們可以給您介紹這種商品。

  これらは最新型のパソコンの取り扱い説明書(shū)です。這是一些最新型電腦的使用說(shuō)明書(shū)

  二割引できます。我們可以打8折。

  最低値段をオファーしましたから、値引きできません。

  因?yàn)槲覀儓?bào)的是最低價(jià),我們不能給折扣了。

  現(xiàn)金で支払ってくだされば、15パーセントお安くいたします。

  如果是現(xiàn)金付款的話,我們給予85折優(yōu)惠

  顧客用語(yǔ) 客戶用語(yǔ)

  目録と同じようなものがほしいです。我想要根目錄上一樣的產(chǎn)品。

  大量注文なら、値引きはいくらですか。大量訂貨的話,你們給多少折扣?

  雙方が折衷して、どうですか。 咱們來(lái)個(gè)折中的辦法。

  保険問(wèn)題を商談する暇はございません。我真的沒(méi)有時(shí)間坐下來(lái)談保險(xiǎn)問(wèn)題。

  まだ決めないですが、ただ選択を見(jiàn)ます。 我們還沒(méi)有決定,只是看看有什么選擇。

  對(duì)話練習(xí):

  A:申し訳ありませんが、ニーズが少なくなって、もうその種の機(jī)械の生産はストップしま

  した。對(duì)不起,由于需求下降,這種機(jī)器我們已經(jīng)不生產(chǎn)了。

  B:ああ、殘念ですね。哦,那太可惜了。

  A:でも、この新製品を見(jiàn)てください。元の製品と同じ性能を具備しました。

  不過(guò),請(qǐng)看看這個(gè)新產(chǎn)品吧。它具有與原產(chǎn)品相同的性能。

  B:でも殻はプラスチック製で、金屬ではなく、丈夫ではないのでしょうか。

  但是外殼是塑料的,不是金屬的,也許不夠結(jié)實(shí)吧。

  A:実はもっと軽く、もっと持ちがよく、もっと丈夫です。ご覧になったように、デザイン

  がきれいで、値段も安いです。

  事實(shí)上他們更輕更耐用,更結(jié)實(shí)。如您所見(jiàn),產(chǎn)品設(shè)計(jì)很漂亮,價(jià)格也低廉。

  B:一臺(tái)いくらですか。一臺(tái)多少錢(qián)?

  A: 元製品の三分の一にもなりません。不到原產(chǎn)品的三分之一。

  B:じゃ、1ロット試購(gòu)入してみましょう。那么,我就先試夠一批看看吧。

  第九期 參加展會(huì)

  展覧會(huì)で 在展廳

  この目録では、弊社の大部分の製品が載せてあります。

  這目錄列出了我們大部分產(chǎn)品

  弊社の製品をご覧になるように、展覧センターへご案內(nèi)いたしましょう。

  我?guī)秸褂[中心看看我們的產(chǎn)品吧。

  特にご興味を持つ製品はございませんか。

  有您特別感興趣的產(chǎn)品嗎?

  ただいま、製品紹介とデモンストレーションをさせていただけませんか。

  現(xiàn)在讓我向您做產(chǎn)品介紹并進(jìn)行產(chǎn)品演示,好嗎?

  すみませんが、サンプルを差し上げませんけど、二割引で販売します。

  很抱歉,我們不能贈(zèng)送樣品,不過(guò)樣品可以打8折出售。

  製品紹介 產(chǎn)品介紹

  デジカメは近頃売れ行きがいいです。

  數(shù)碼相機(jī)近來(lái)非常暢銷(xiāo)。

  弊社の服裝は市場(chǎng)で評(píng)判がいいです。

  我們的服裝在市場(chǎng)上形成了良好的聲譽(yù)。

  弊社の陶磁器製品は市場(chǎng)でほかのどのブランドよりも質(zhì)的に優(yōu)れています。

  我們的陶瓷制品在質(zhì)量上比市場(chǎng)上的其他品牌都要好。

  これらの洋服は質(zhì)がよくて、細(xì)工が精巧です。

  這些西裝質(zhì)量上乘,做工精良。

  この仕様はわが國(guó)の市場(chǎng)ニーズにちょうど合います。

  這種樣式很適合我國(guó)市場(chǎng)的需求