李白:渡荊門送別詩(shī)詞鑒賞
《渡荊門送別》
作者:李白
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
【注解】:
。、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
。。海樓:海市蜃樓。
。、故鄉(xiāng)水:指長(zhǎng)江,李白早年住在四川,故有此言。
【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來(lái)到了楚國(guó)境內(nèi)作一次旅游。
崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,
長(zhǎng)江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來(lái)天鏡,
云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水,
行程萬(wàn)里繼續(xù)漂送我的行舟。
【評(píng)析】:
唐開元十四年(726),詩(shī)人懷著仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游之情,出蜀東下,此詩(shī)即在旅游途中所作。從詩(shī)意看,詩(shī)人與送行者同舟共發(fā),是在舟中吟送的'。清朝
沈德潛認(rèn)為,詩(shī)中無(wú)送別意,題中送別二字可刪,是不確的。這首詩(shī)雖意在描繪山水,然而仔細(xì)揣摩,送別之意猶在,足見(jiàn)椽筆功夫。
山隨平野盡,江入大荒流與杜甫的星垂平野闊,月涌大江流,可比功力;蛘J(rèn)為李是行舟流覽,杜則停舟細(xì)看。此說(shuō)頗是在理。
【李白:渡荊門送別詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
李白《渡荊門送別》賞析06-23
賞析李白的渡荊門送別06-24
李白的送別詩(shī)《渡荊門送別》賞析10-26
《渡荊門送別》詩(shī)詞賞析10-17
李白送別詩(shī)《渡荊門送別》賞析01-29
李白渡荊門送別原文翻譯賞析06-23
李白渡荊門送別全詩(shī)賞析06-24
有關(guān)李白的渡荊門送別譯文賞析06-23